По локоть в крови (Мансурова) - страница 66

Сама не веря своим словам, я села в машину и вампирка, выправив небольшую вмятину на капоте, заняла место пассажира, рядом со мной.

— Ты уверена, деточка? Я, как-никак, вампир, — произнесла она изменившимся голосом. Но вряд ли с желанием меня напугать. Просто решила напомнить кто она.

— Тоже мне диво-дивное, — горько усмехнулась я, заводя мотор, — в последнее время я только и делаю, что общаюсь с вампирами. Постойте, мы ведь даже не познакомились. Я Катилина Астрид Мередит, но можете звать меня просто Кати.

— О, в таком случае, я Мария-Элеонора-Элизабет фон Геттинген. Для тебя, моя дорогая, просто Лиззи. А почему Астрид Мередит? У вас разве дают двойные фамилии?

— Нет, просто Астрид — это фамилия, которую мне дали в приюте. А Мередит — фамилия тетушки, которая меня удочерила. Поскольку мне было уже 15, и я привыкла к Астрид, то получила вторую фамилию. А ваше имя?

— Ой, — отмахнулась она, — За время своего существования я сменила столько амплуа, побывала в разных ролях, от королевы Марии-Элеоноры до пиратки Элизабет, — рассмеялась она, — моя жизнь полна приключений и мне это безумно нравится.

Да. Глядя на Марию-Элеонору Элизабет, я начинала немного по-другому относиться к вампирам и вечному существованию.

— А на счет того, что произошло. По вампирскому кодексу чести, какое бы существо ни спасло вампиру жизнь, оно становится как бы кредитором вампира. Таким образом, по кодексу чести я перед тобою в долгу за свою спасенную жизнь. «Ох, деточка, если бы ты знала больше».

Эти слова явственно прочитались. Не знаю как, но я снова смогла воспользоваться даром телепатии, который вырвал этот кусок из прочих мыслей.

— А чего я не знаю, и чего не должна знать?

Женщина загадочно на меня посмотрела и, изменившись в лице и образе своем, почти прошептала:

— Кажется, теперь я понимаю, почему Марк сохранил тебе жизнь…

— Он не знает, что я телепат… ну, или не знает наверняка.

— Неужели он так постарел. Что-то я его совсем не узнаю с твоих слов. Наверное, ты действительно особенная. Впрочем, не хочу знать, не говори. Ты мне и такой нравишься! Сама не знаю почему, — вновь повторила она. — Ты забавная.

— Из уст бывалого вампира это звучит как комплемент, — усмехнулась я, поняв, что больше положенного все равно не узнаю, и слишком измождена, чтобы читать мысли вампирки, — думаю, что спасенная жизнь надежная гарантия того, что ты не натворишь бед в моем доме, Лиззи.

Она улыбнулась, заметив, что у меня не возникло проблем с личностным барьером и переходом от «вы» к «ты». Все-таки я прекрасно сознавала, что передо мной не новорожденный.