В плену отражения (Рябинина) - страница 26

- И все-таки, сестра Констанс, как я попала в ее тело снова?

- Не знаю.

- Но… - я опешила, не зная, что сказать.

- Поверь, Светлана, мне не слишком много известно о призраках. Ты говорила о женщине, которая в родстве с убийцей Маргарет. Возможно, дело в ней. А может, все-таки в кольце. Ты сама не носила его, но твоя душа была в теле Маргарет, когда оно было на ее руке. Кто знает, как оно могло повлиять на тебя?

- И что мне теперь делать, даже если вы ничего не знаете, сестра?

- Я не знаю, это правда. Мне известно только то, что рассказала мать Сюзанна. Но во Франции, в языке[4] Оверни, есть женская обитель Фьё. Ее основала в конце XIII века Жорден де Вилларе, сестра одного из магистров ордена. Как и в Баклэнде, настоятельница этой обители перед смертью передает кольцо своей преемнице. Там хранится книга о кольцах, ее написала одна из сестер еще в Святой земле. Когда госпитальеры покинули Акко, одно из колец и яйца дракона сестры увезли в Англию, а книгу и второе кольцо – в Овернь. Я не могу утверждать наверняка, но, возможно, в книге написано о чем-то, что может помочь тебе.

- Мне надо отправиться во Францию? – я не верила своим отсутствующим ушам. – Это не проблема, думаю, а вот как я эту книгу прочитаю? Она наверняка на латыни, латынь я знаю. Но как страницы переворачивать?

- Да, ты не связана определенным местом, потому что не была убита, а значит, ты не настоящий призрак. Скорее, ты – дух. Тебе достаточно просто представить, куда хочешь попасть.

- Приплыли, - вздохнула я. То есть не вздохнула, конечно, а испытала ту эмоцию, которая у человека сопровождается глубоким вздохом. – Из всей Франции я была только в Париже. В совершенно нормальном современном Париже. Не в параллельном. И не в отражении. Я не могу представить себе обитель Фьё.

- Значит, тебе нужна помощь того, кто может туда отправиться. И прочитать тебе то, что написано в книге. Или хотя бы переворачивать страницы.

- Ну, и кто же может туда отправиться, сестра Констанс? – я подпрыгнула до потолка, в самом буквально смысле, едва не задев закопченную черную балку. – Здесь одни зомби… живые мертвецы, которые не могут даже пошевелиться иначе, чем делали это при жизни. Думаю, даже вы не сможете – это слишком серьезное изменение.

- Ты права, не смогу. И дело не в том, что мне девяносто два года. Я еще достаточно крепкая, а до следующей жизни еще четыре года. Но мне даже в Рэтби не сходить. Словно какая-то сила не пускает дальше опушки леса, где ежи и кролики. В настоящей жизни я ни разу до деревни не дошла. Вот и сейчас не могу.