Оружейная машина (Эллис) - страница 150

Тэллоу подошел к компьютеру и взглянул на экран.

С экрана на него глядел человек, с которым он разговаривал у здания на Перл-стрит.

Но лет на двадцать моложе. Не такой спокойный. Худой, но не настолько. На лице — следы крови. Не его.

А еще на экране читалось имя. Но оно как-то не произвело особого впечатления.

Тэллоу понял, что в ушах громко стучит кровь. Он сглотнул и прикрыл глаза, и голос Скарли приглушил гулкое бухание крови:

— … бывший солдат. Доктор, который его осмотрел, оставил в досье запись, что он, возможно, шизофреник. Тут еще от руки что-то на скане бумаги написано. ТНВГ — это что?

Тэллоу наконец-то сумел улыбнуться:

— Сразу видно, в приемном покое скорой ты нечасто бывала.

— Так что это значит?

— Это медицинский сленг. ТНВГ значит Трюхнутый На Всю Голову.

— Отлично.

Тэллоу наклонился поближе. Его парня привлекли по обвинению в разбойном нападении, но жертва каким-то образом дематериализовалась. Так что в результате они получили больного на голову и слоняющегося по камере ветерана с чьей-то кровью на лице. Поскольку тюрьма была, как всегда, переполнена, а в мире имелась масса более важных вещей, чем какой-то псих, к делу приложили еще одну бумажку, гласившую: так и так, арестовавшие подозреваемого офицеры ошиблись, вполне возможно, что на лице у этого ненормального его собственная кровь, а поскольку жертва отсутствует, а состав преступления как-то не просматривается, с гражданина нужно снять пальчики и прочее и вышвырнуть обратно на улицу.

— Тут записано только это: «бывший солдат», — сказала Скарли. — И непонятно, ветеран он, или его в запас отправили, или вовсе из рядов исключили… Короче, халтурно сработали. Сдается мне, кто-то на чистом энтузиазме решил его в картотеку как положено занести просто потому, что на чуваке крупными буквами написано — «рецидивист». Возможно, это сделал тот самый криминалист, которого заставили с него кровь соскребать. Я бы очень хотела заглянуть в его армейское досье.

— Мы с этого компьютера можем его посмотреть? — спросил Тэллоу.

— Вполне, — сказала Скарли. — Но не сейчас. У нас и так достаточно над чем подумать, а эту информацию так просто не добудешь, понадобится несколько часов. А нам еще нужно кое-куда поехать. — И она вся встряхнулась, словно пытаясь очнуться от леденящего кошмара или стрясти капли холодного дождя с кожи. — Давайте поехали.

— Куда это? — удивился Бэт.

— В машину, Бэт. Джон за нами. Мы едем ко мне. Там моя жена накормит нас ужином.

Тэллоу тут же понял, что его тошнит от одной идеи похода в гости.

— Я бы не хотел навязываться.