– Ты злишь меня, – глухо и отрывисто сказала Мона. – Я тебя ненавижу.
Я был в шоке.
– О да, ты всегда меня ненавидела, – Роуан повысила голос, но не подняла свои чудесные глаза. – Потому что я не помогла тебе. И я не смогла найти Морриган.
– Я тебе не верю! – заявила Мона.
– Она тебя не обманывает, – сдержанно сказал Квинн. – Вспомни, что ты только что сказала. Ты долго болела и не знала, что происходит.
– Мона, дорогая моя, мы не знаем, где сейчас Морриган, – сказал Майкл.
Мона прислонилась к Квинну, а он положил руку ей на плечо.
– Поделись с нами, Роуан, – сказал я, – расскажи то, что ты должна рассказать. Я хочу услышать это.
– О да, конечно, – сказала Мона, – поведай нам сагу о Роуан.
Я наклонился к ней, сжал ее голову в ладонях и прошептал на ухо:
– Мона, это смертные, а со смертными мы всегда должны быть терпеливы. Теперь все не так, как раньше. Возьми себя в руки. Усмири свою смертную злобу и зависть. Здесь для них не место. Разве ты не понимаешь, что теперь у тебя есть силы на поиски Морриган? А здесь, сейчас, на карту поставлены судьбы других членов твоей семьи.
Мона неохотно кивнула головой, но в душе не согласилась с моими словами. Болезнь отдалила ее от этих людей, и я только теперь начинал понимать насколько. Конечно, они каждый день навещали ее в больнице, но она все дни напролет была под действием наркотиков, мучилась от боли и одиночества.
Легкий шорох вернул меня к реальности. Человек в домике для прислуги проснулся и бежал по деревянным ступенькам в сад. Захлопнулась сетка от комаров. Легкие шаги зашуршали по опавшей листве.
Это мог быть гном или какое-нибудь создание, появившееся из слоновьих ушей или папоротника, но оказалось, что это просто старушка – крохотное создание со сморщенным личиком, черными глазками и двумя тонкими седыми косичками с вплетенными в них розовыми ленточками. На ней был халат в цветочек и ворсистые шлепанцы на твердой подошве.
– Долли-Джин! – закричала Мона и бросилась навстречу старушке.
Она подхватила кроху на руки и закружилась на месте.
– Господи Всемогущий! – воскликнула Долли-Джин. – Глазам не верю, это же Мона Мэйфейр! Дитя, немедленно поставь меня и расскажи, что с тобой произошло. Посмотрите-ка на эти туфли. Роуан Мэйфейр, почему ты не сказала мне, что это дитя здесь. А ты, Майкл, опоил меня ромом. Думаешь, твоя матушка на небесах не видит, чем ты занимаешься? Решил избавиться от меня? Думаешь, я не знаю? Знаю. Ты только посмотри на Мону! Чем вы ее накачали?
Мона даже не сознавала, что держит старушку на руках, и не понимала, как странно это смотрится со стороны.