– Роуан Мэйфейр? – иронично переспросила Лоркин. – Роуан Мэйфейр нашла этот остров?
– Пристрели их! – рявкнул Родриго по-английски.
Лоркин не пошевелилась.
– И Роуан Мэйфейр послала Охотников за Кровью спасти нас? – Голос ее был сладким почти на физическом уровне, но это не имело никакого отношения к ее намерениям. У нее было очень выразительное лицо, но она все же понизила голос до шепота: – Неудивительно, что Отец влюбился в эту женщину. Средств у нее более чем достаточно.
– О, это не так, он всегда любил Мать! – воскликнула Миравиль. – Прошу, не говори такие злые слова! Оберон снова свободен. Мы вместе! Родриго, ты должен позволить нам остаться вместе.
– Пристрели их! – опять заорал Родриго и обрушил на Лоркин тысячу испанских проклятий.
– Почему бы не убить его прямо сейчас? – спросил Квинн, указывая на Родриго.
– Лоркин, тебе известно, где сейчас Отец и Мать? – спросил я.
– В безопасности. Они заморожены.
– Но где именно? – еле сдерживая раздражение, уточнила Мона.
– Я буду говорить только с Роуан Мэйфейр, – заявила Лоркин.
– Прошу, дай мне их увидеть! – взмолилась Миравиль. – Оберон, убеди ее открыть пентхаус.
– Родриго, я не вижу ни одной причины, чтобы оставить тебя в живых, – сказал я.
– Давай я пристрелю его, – вызвался Оберон.
– Нет, – возразил я. – Ты возьмешь пистолет и застрелишь Лоркин.
Родриго словно помешался и решил выпрыгнуть с балкона. Я свернул ему шею, и он мгновенно отправился в мир иной. Безжизненное тело со шлепком упало в лужицу крови на кафельном полу.
Я обернулся и увидел, как Лоркин отступила к стене и выставила перед собой руки на манер распятия. Она потянулась к кобуре, но Квинн простым усилием воли быстро решил эту проблему. Лоркин смотрела ему в глаза. Она была абсолютно спокойна.
Мона отчаянно пыталась понять Лоркин.
Оберон заливался злыми слезами, Миравиль вцепилась в него обеими руками.
– Ты все время была заодно с ними, – сказал Оберон. – Кем ты была? Мозгом, обеспечивающим процветание Родриго? Ты, с твоим интеллектом, с твоими способностями? Ты могла выйти на связь с внешним миром и позвать на помощь! Ты могла увезти нас с этого острова! Будь ты проклята за все, что ты сделала! Почему ты так с нами поступила?
Лоркин промолчала.
Я подошел к ней, снял с ее плеча автомат и разломал его на куски, а пистолет зашвырнул далеко в море. За голенищем сапога у нее был нож. Отличный нож. Я переместил его за голенище собственного сапога.
Лоркин ничего не сказала и спокойно наблюдала за моими действиями, словно я ей стихи читал.
Я исследовал ее сознание, но это ни к чему не привело.