Кровавый гимн (Райс) - страница 217

– Тебе не нравится? – удивилась Жасмин. – А я правда считаю, что это восхитительный сервиз. Тетушка Куин была бы в полном восторге. Все эти розочки – это ее стиль. Ты же знаешь.

Стирлинг не сводил с меня глаз. Конечно, он знал, что Джулиен – призрак. Во всяком случае, ему было известно, что тот умер. Почему я скрывал визиты этого демона? Что меня смущало?

– Да, очень изысканный узор, – сказал я. – Стирлинг, давай, ты сначала выпьешь весь кофе, а потом мы прокатимся.

– Все нормально, я готов.

Стирлинг встал из-за стола.

Я не заставил себя ждать.

Повинуясь неопределенному порыву, я крепко обнял Жасмин и страстно поцеловал ее в губы. Она взвизгнула. Я зажал ее лицо в ладонях и заглянул в бесцветные глаза.

– Ты чудесная женщина.

– О чем ты грустишь? – спросила Жасмин. – Почему ты такой печальный?

– Печальный? Не знаю. Может быть, потому что ферма Блэквуд – всего лишь мгновение в вечности. Только одно мгновение. И оно промелькнет…

– На мой век хватит, – улыбнулась Жасмин. – О, я знаю – Квинн женится на Моне, а она не может иметь детей. Мы все об этом знаем. Но у нас подрастает Жером, мой мальчик, сын Квинна. Квинн вписал свое имя в свидетельство о рождении. Я никогда не просила его делать это. Томми подрастает. А он Блэквуд. И Нэш Пенфилд состарится в заботах о ферме, он так любит это место. И есть еще Терри Сью, мама Томми. Не знаю, принимаешь ты ее в расчет или нет, но если из свиного уха когда-нибудь и сшили шелковый кошелек, то этот кошелек – Терри. Говорю тебе, она маленькое чудо тетушки Куин. Терри Сью собирается навещать нас по выходным, и ее дочь Бритни тоже. Бритни теперь сестра Томми. Она чудесная, очень воспитанная девочка. И она поступит в хорошую школу, спасибо Квинну. Все это благодаря ему. И тетушке Куин, которая многому научила Бритни. С фермой Блэквуд все будет хорошо. Ты должен в это верить. Ты помог призраку Пэтси перейти через мост и не знаешь будущего?

– Никто в действительности не знает будущего, – сказал я. – Но ты права. Ты знаешь то, чего не знаю я. Это логично.

Я взял со стола статуэтку святого Хуана Диего.

– Это вы – ты, Квинн и Мона – уйдете, – сказала Жасмин. – Я чувствую, что вам не сидится на месте. Но ферма Блэквуд? Она всех нас переживет.

Жасмин еще раз чмокнула меня и пошла прочь – покачивая бедрами, обтянутыми красной тканью. Белокурые волосы коротко подстрижены, голова высоко поднята – истинная домоправительница, женщина с будущим.

Я пошел за Стирлингом.

Мы забрались в низкую машину. Я с удовольствием вдохнул восхитительный аромат кожи. Стирлинг натянул бежевые перчатки, и мы выехали на подъездную аллею. Гравий заскрипел под колесами.