До прибытия они почти не разговаривали. Наконец поезд остановился у платформы «Хогсмед», и в дверях образовалась давка — все торопились выйти; совы ухали, кошки мяукали, ручная жаба Невилла громко квакала у него под шляпой. На крошечной платформе было очень холодно; с неба рушилась ледяная дождевая пелена.
— Пер'клашки, сюда! — прокричал знакомый голос. Гарри, Рон и Гермиона обернулись и на другом конце платформы разглядели очертания гигантской фигуры Огрида. Тот манил за собой перепуганных первоклассников: им предстояло традиционное путешествие по озеру. — Как делишки, троица? — заорал Огрид поверх голов.
Ребята помахали ему, но поговорить не удалось: их повлекло по платформе вместе с потоком. Гарри, Рон и Гермиона вслед за толпой сошли на размытую глинистую дорогу, где их ожидало никак не менее сотни дилижансов. Оставалось только предположить, что в каждый дилижанс впряжены невидимые лошади, — едва ребята вскарабкались внутрь и закрыли за собой дверцы, карета тронулась сама по себе, подпрыгивая и раскачиваясь на ходу.
Внутри пахло плесенью и сеном. После шоколада Гарри полегчало, но он всё ещё был очень слаб. Рон и Гермиона то и дело косились на него, словно опасаясь, что он опять грохнется в обморок.
Когда они подъехали к великолепным чугунным воротам между двумя каменными колоннами с крылатыми кабанами на вершинах, Гарри увидел ещё двух высоких дементоров под капюшонами, стоявших на страже с флангов. Волна леденящей тошноты грозила снова накрыть его с головой; он откинулся на комковатое сиденье и не открывал глаз, пока дилижанс не миновал ворота. На подъезде к замку, на длинном пологом склоне, экипаж набрал скорость. Гермиона высунулась в оконце и смотрела, как приближаются многочисленные башни к башенки. Наконец карета, качнувшись, остановилась. Рон с Гермионой вышли.
Когда выходил Гарри, ему в уши ударил тягучий, но ликующий голос:
— Ты упал в обморок, Поттер? Лонгботтом не врёт? Ты правда бухнулся в обморок?
Малфой локтем оттолкнул Гермиону и преградил Гарри дорогу на каменной лестнице; его лицо сияло, а бледные глаза злобно сверкали.
— Отвали, Малфой, — бросил Рон, сжав челюсти.
— Ты тоже упал в обморок, Уизли? — громко спросил Малфой. — Бяка дементор и тебя напугал?
— Что-то не так? — раздался мягкий голос. Из соседней кареты вышел профессор Люпин.
Малфой окинул его высокомерным взором, мгновенно подметил и заплатки, и потрёпанный сундук. С еле уловимым намёком на сарказм он ответил:
— Ой нет, что вы... профессор, — а затем подмигнул Краббе с Гойлом и первым направился в замок.