Бесприданницы (Чиркова) - страница 95

— И правильно делает, — кровожадно похвалила королеву Тэрлина и тут же заметила, как старшина одним небрежным движением опустила на лицо вуаль.

Осторожно повернув голову, маркиза окинула взглядом дворец и невольно выпрямила спину, садясь так ровно и изящно, как предписывают правила знатным дамам.

По лесенке террасы, лениво озирая скучающими взглядами клумбы, лужайки и беседки королевского имения, неторопливо спускалась в парк троица вновь прибывших гостей.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ,

несущая кадеткам первый опыт в неизвестном,

но заманчивом деле охоты на охотников

— По-моему, Тимул, твои сведения не вполне соответствуют истине, — буркнул Мишеле, исподтишка провожая взглядом толпу нарядных девушек, и потянул тонким носом оставшийся после них запах свежести и дорогих духов. — Мне они дурнушками не почудились.

— А личики прикрыли, — огрызнулся блондин. — Стыдятся нам показывать.

— Мне все равно, красивы они или нет, — небрежно обронил Ительниз, откидываясь на спинку стула, — но ты не прав. Они уже вошли с вуалями на лицах, хотя ничего о нас не знали. Кроме того, здесь все дамы ходят либо в шляпах, либо под вуалью, не хотят стать черными, как торемки.

— Я и говорю, — победно глянул на Тимула рыжеволосый Мишеле, — кто-то все перепутал или подшутил над тобой. Судя по фигуркам и платьицам, эти фрейлины вполне достойны нашего внимания.

— Я бы лучше повалялся где-нибудь под деревом, — лениво отказался брюнет. — Скоро должен прибыть королевский обоз, и там будет предостаточно придворных красавиц.

— Судя по моим сведениям, — сердито глянул на друзей блондин, — обоз на полдня задержался в Рошле и потому придет только завтра утром или в крайнем случае поздно ночью. Но нас ведь никто не привяжет к этим старым девам, если мы с ними познакомимся? Просто проверим, кто прав.

— Задело? — с насмешливым участием хмыкнул Ительниз. — Ну раз тебе так горит — идем. Но одно условие: как только я подам знак — уходим все вместе.


— А вот рыжего мальчишку я, кажется, хорошо знаю, — тихо пробормотала Бетрисса, рассматривая сквозь вуаль неспешно бредущих в их сторону мужчин. — Это Мишеле, внук графа Римуальда Хангро. Лет с пятнадцати вертится во дворце, сейчас ему около двадцати четырех.

— Мишеле Хангро — граф, двадцать шесть лет, среднего роста, строен и ловок, — быстро просветила подруг Октябрина. — Весельчак и интриган, ждет наследства от престарелого дедушки, а пока занят охотой, поединками и флиртом. Входит в число придворных, с которыми любит проводить свободное время старший принц.

— С ним мне придется разбираться самой, — предупредила подруг герцогиня Лаверно. — Вам он не по зубам.