Анна (Люмьер) - страница 28

— Так это ты Анна Фишенгейн? Та самая полицейская ищейка, хитрая лиса и, как я посмотрю, красавица! — обернувшись, заговорила женщина.

— Кто вы? — наступала Анна.

— Я уверена, что ты много обо мне слышала. Элизабет Майер! — спокойно продолжила дама.

— Конечно, я о вас и о вашей репутации знаю многое. Вы владеете женской преступной группировкой в Англии. На счету вашей банды немало преступлений, но до сих пор, ни один член из нее не был привлечен к ответственности. Единственное, что вам могут предъявить власти так это занятие проституцией. Вас же лично никто и в глаза ни разу не видел.

— Ты первая меня видишь, тебе крупно повезло. Я не люблю публичности. Ты очень хорошо осведомлена о нашей деятельности, это приятно. И я надеюсь, что этот секрет останется между нами в этой комнате. Я на тебя рассчитываю, — повторила она. — Но сейчас речь пойдет не об этом. Один очень хороший человек сильно попросил за тебя. А именно уберечь твою хорошенькую попку от беды…

— Мне ничего не нужно от вас! — не дав договорить Элизабет, вспылила Анна.

Элизабет сильно схватила женщину за локоть и с раздражением продолжила:

— Если бы ты была не нашей девочкой, не такая, как мы все здесь, я бы пальцем за тебя не пошевелила. У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на всяких легавых шлюшек. Так что садись и слушай. Ты ввязалась в нехорошую войну, малыш. То не твоя война. Твоя связь с Замбродисами приведет тебя к погибели.

— Что вы имеете в виду?

— Тебя кто-то сдал. Ты провалилась. Они знают, что ты — коп. А теперь роют на тебя досье. Поняла?

— Да, поняла. Но зачем это вам?

— Я уже сказала, что за тебя попросили. Да еще у меня имеются свои собственные счеты с Замбродисами. Ты мне нравишься, ты честная. Поэтому я хочу, чтобы ты раздавила этот змеиный клубок. Ну ладно. Тебе пора. Я думаю, что мы с тобой договорились. Береги себя и дочку. Да, возьми гостинец дочурке, — она протянула бумажный пакет, наполненный, только что испеченным еще горячим печеньем.

Анна, молча, приняла презент и вышла вон. В комнату вошла та самая девочка-мальчик и встала позади хозяйки. Элизабет продолжила:

— Присмотри за ней! Следи за каждым ее шагом и рассказывай мне. Постарайся не дать ей умереть, — девочка-мальчик в знак одобрения кивнула головой и вышла вслед за Анной.

ЭЛИЗАБЕТ МАЙЕР

Все свое детство, отрочество и юность вплоть до двадцати лет Бетти, как называл ее отец, провела в маленьком провинциальном английском городке. В колледже она была круглой отличницей, а университет окончила с красным дипломом. Она никогда не помышляла о той жизни, которую вела сейчас. В двадцать три года она готовилась выйти за муж за молодого преуспевающего адвоката. И все в ее жизни должно было быть обычно и по давно намеченному плану, если бы не та роковая встреча с молодым Федерико