Белый олеандр (Фитч) - страница 176

Солнце поднялось выше, и глаз снова различил Пятое и Второе шоссе, ранние машины, спешащие в центр. Водители большегрузов мечтали о блинчиках, а мы в минивэне — о мусоре.

Просеивая городские отходы, мы спасли винную полку и парочку ломаных плетеных стульев. Прихватили алюминиевые медицинские ходунки, коробку с заплесневелыми книгами и целый бак пустых пивных бутылок, которые добавили остроты затхлому аромату «Форда». Я сунула в карман книжку о буддизме и «Мою Антонию».

Мне нравились извилистые улицы, жгуты бугенвиллеи на склонах и длинные лестницы. Проехали мимо дома, где когда-то жила Анаис Нин. Сказать об этом было некому. Мать любила дома знаменитых писателей в Лос-Анджелесе: Генри Миллер, Томас Манн, Ишервуд, Хаксли. Я помнила этот вид на озеро и китайский почтовый ящик. У нас были все ее книги. Мне нравились названия — «Лестницы, ведущие в огонь», «Дом инцеста» — и ее лицо на обложке: накладные ресницы и кудряшки, как в детской книге. Помню ее фотографию с головой в птичьей клетке. Кому все это теперь интересно?

Остановились перекусить и вспугнули на парковке голубей. Те взмыли серым кольцом в небо, унося на крыльях жаркое солнце. Утренняя свежесть уже вся куда-то вытекла. Ивон осталась читать в машине. Девушка за стойкой в пончиковой протирала сонные глаза. Рина наклонилась над стеклянной витриной, демонстрируя бездомным и слабоумным из соседнего дома престарелых корму в вишневых штанах и сиськи — жестоко щеголяя тем, чего им никак не получить. Я невольно вспомнила Клэр и того хиппи. Мы заказали пончики с конфитюром, кремом и глазурью. Рина попросила вторую чашку кофе.

На улице у дверей сидел на корточках человек неопределенного возраста с лотком прозрачных шаров.

— Божьи коровки, — повторял он нараспев. — Бо-о-ожьи коровки!

Маленького роста, жилистый, лицо обветренное, в черной бороде и длинных волосах, убранных в хвост, сверкают серебряные нити. В отличие от большинства бездомных, не похож на пьяного или чокнутого.

Рина и Ники его проигнорировали, а я остановилась посмотреть на красные точечки, ползаюшие внутри шара. Что плохого в элементарной вежливости? К тому же я впервые видела, чтобы торговали божьими коровками.

— Едят садовую тлю, — пояснил он.

— У нас нет сада.

Он улыбнулся. Зубы темные, но не гнилые.

— Все равно возьмите, они приносят удачу!

Я протянула доллар, и он дал мне пластиковый шар вроде тех, которые бывают в автомате с круглыми жвачками и игрушками.

Мы склонились в машине над жареным тестом и кофеином. Сахарные крошки сыпались на одежду. Хуже всего на Риппл-стрит была еда. Каждый вечер мы покупали что-нибудь в кафе. Никто не готовил, у Рины и кулинарной книги не водилось. Обшарпанные сковородки из мусорных баков пылились на полках. Четыре женщины в доме, и ни одна ничего не умела и не хотела. Просто заказывали еду в «Маленьком Таиланде». Охотились за пустыми пивными бутылками и профукивали все до цента.