Простите, у вас есть ДМСО? (исп.). — Здесь и далее примеч. пер.
Отряд СС по вашему приказанию прибыл, мой фюрер (нем.).
Сексуально озабоченный персонаж из музыкального фильма «Томми» на основе одноименной рок-оперы.
Как вас зовут? Ваша дочь очень красивая (исп.).
Имеется в виду Хьюи Перси Ньютон — американский правозащитник.
Что у тебя с лицом? (исп.).
Букв. «Лягушачий город» (англ.).
Где твоя мама? Сейчас придет (фр.).
Путь жизненный пройдя до половины, / Опомнился я вдруг в лесу густом, / Уже с прямой в нем сбившийся тропины. Пер. П. А. Катенина.
Стол, сапожок, женщины (исп.).
Слезы (нем.), вода скорби (фр.), реки сердца (исп.).
Заключительная часть шахматной партии.
«Я по уши влюбилась» (нем.).