- У меня тайна, - взволнованно прошептала Сара, - и я умру, если никому не расскажу о ней.
Глория придвинулась поближе к подруге.
- Скажи мне, - шепнула она в ответ. Какие тайны могли быть в маленьком городке, где все друг друга знали, как самого себя?
- Папа говорит, что скоро я, может быть, выйду замуж.
Лицо Сары сияло гордостью.
Глория с трудом сдержалась, чтобы не выдать своего разочарования. Уже год, как Сара жить не давала своему отцу, прося его выделить ей приданое, и ни о чем другом не говорила. Дочери же Нобла Уоррена казалось, что есть гораздо более интересные темы для разговоров, и она недовольно поморщила нос.
- Сара, ты о чем-нибудь еще думаешь, кроме как о женихе?
В ответ Сара сердито посмотрела на нее. Она ждала целую неделю, чтобы выложить свою новость, а Глории, оказывается, это неинтересно. Как ее понять? В Сили-Гроув мало жителей, и всего две невесты. По крайней мере Сара уже невеста, а Глория, хотя и выглядит старше, потому что выше и пышнее, предпочитает девчоночьи развлечения серьезным разговорам о будущем замужестве.
Сара выпрямилась и задрала нос.
- Глория, ты моложе меня, иначе бы ты поняла, как страшно остаться старой девой.
Глория была моложе всего на год, и ей стало любопытно, неужели через год она так переменится, что будет, подобно Саре, только и думать что о женихе.
- Твоя мать может дать тебе большое приданое, - продолжала Сара. Если бы у меня не было столько братьев и сестер, может быть, папе легче было бы расстаться с моей частью. Наверно, он поэтому так долго и тянет.
- Говорят, твоему отцу легче удавиться, чем расстаться с деньгами, выпалила, не подумав, Глория и виновато посмотрела на подругу.
Неужели она никогда не научится держать язык за зубами? Хорошо бы Сара не очень обиделась, ведь в ее словах нет ничего, кроме правды.
- Да, так и есть, - согласилась Сара. - Хотела бы я знать, возьмет ли меня кто-нибудь с тем, что он дает за мной?
Глория с облегчением вздохнула и решила приободрить подругу.
- Уж тебе нечего беспокоиться. Я видела, как Исаак Хокинс смотрел на тебя. Да и Сэмюэлю Ковентри ты, кажется, тоже разбила сердце.
- Ну нет, - прервала ее Сара. - Скорее они смотрят на тебя. Во всяком случае оба еще мальчишки. Мне бы хотелось выйти замуж за человека, который уже кое-чего добился в жизни.
Глории это не понравилось.
- Да у такого человека наверняка будет целый выводок ребятишек. Уж лучше твои собственные братья и сестры.
- Ну уж нет. Он не такой.
Глаза у Сары мечтательно затуманились.
- Кто?
Глория принялась перебирать в уме всех мужчин в Сили-Гроув, стараясь угадать, кто же это обрел место в жизни и не обременен кучей детей, и не вспомнила никого, кто бы подходил Саре.