– Стоять! – крикнула я, когда он был уже у двери. От неожиданности он остановился, удивлённо, уставившись на меня:
– Чего тебе?
Спустившись за ним, я скрестила руки на груди:
– Завтрак возьми, съешь по дороге.
– Да пошла ты в.. – назвав конечную точку предложенного мне маршрута он, не оглядываясь, хлопнул дверью.
Глава 15
Я бы, наверное, ещё долго стояла в шоковом состоянии, переваривая услышанное, если бы не довольный смешок экономки за моей спиной и её ехидное:
– Оставьте мальчика в покое! В отличие от дядюшки, у него с мозгами полный порядок!
Кажется, вчерашнее показательное выступление было недостаточно убедительным и требовало исполнения на "бис". Ну, что же, мне не жалко, если мадам напрашивается, то отчего бы не повторить!
Подняв правую бровь, я медленно повернулась к женщине застывшей в позе победительницы:
– Я не ослышалась, миссис Файнс? Вы только что позволили себе оскорбить своего работодателя? Смело, хотя и глупо. Не думаю, что он обрадуется вашему авторитетному мнению о состоянии его мозга, когда сегодня днём я подробно отчитаюсь перед ним за всё, что происходит в этом доме.
Изменения происходящие с лицом экономки, привели бы в восторг любого физиономиста: торжество, снисходительность, удивление, поражение, испуг…
Молча опустив голову, она собиралась вернуться в кухню, когда я осенённая новой мыслью окликнула её:
– Миссис Файнс, соберите в пакет сэндвичи и фрукты, я сама отвезу их Дюку. И ещё, – быстро добавила я, предупреждая её желание возразить, – мистер Дарквуд будучи обеспокоенным поведением своего племянника, дал мне полный карт-бланш на то, чтобы я в воспитательных целях поступала с ним так, как сочту нужным. Думаю, вам не следует вмешиваться в дела, не входящие в вашу компетенцию.
Коротко кивнув, женщина приняла мудрое решение: не связываться с такой вздорной особой, как я и поспешила выполнить поручение. Я же в приподнятом настроении, строя в уме планы мести один коварнее другого, поднялась в свою комнату, чтобы принять душ.
Так как я собиралась в школу, мне следовало более тщательно продумать свой стиль. Вещей у меня было немного, но при желании их вполне можно было неплохо скомбинировать. Юбка-шотландка с запахом неплохо сочеталась с белой сорочкой и жакетом. Включив утюг, я принялась наглаживать юбку, когда зазвонил мой мобильный телефон. Бросив взгляд на светящийся экран, я опешила – звонил Майк. Забыв обо всём на свете, я схватила злосчастную трубку, борясь с непреодолимым желанием немедленно ответить.
Что случилось? Почему он звонит? Что ему от меня нужно? Неужели соскучился? Жалеет, что бросил меня?