— Я уже в состоянии идти сама, — тихо прошептал я, он кивнул, опуская меня.
— Ты расскажешь мне, что произошло? — я отрицательно покачала головой.
— Не сейчас. Мне надо…
Нас грубо прервали. Вынырнувший из-за поворота смутно знакомый старик, увидев Мейджина, он расплылся в откровенно лебезящей улыбке.
— Ваше императорское величество! Вы вернулись!
Я возвела глаза к потолку, неосознанно отходя от внезапно окаменевшего мужчины. Даже его глаза стали другими холодными, губы надменно и недовольно изогнулись.
— Советник? Чем обязан? — от тона его голоса хотелось испариться на месте.
— Ах, прощу прощения мой Император, я бы не посмел вас беспокоить, — он склонился в раболепном поклоне, метнув жадный взгляд в мою сторону, — но прибыло посольство Оши во главе с принцессой Талинией.
Мейджин плотно сжал губы, брови сошлись на переносице. Мне показалось, что он вот-вот заорет на этого престарелого олуха, но дракон оказался намного более сдержан, не позволяя управлять себя своим эмоциям.
— Вечером мы устроим прием в честь Феникса, и примем посольство, — советник покорно склонил голову и удалился.
Теперь пришла моя очередь хмуриться, и сдерживать злость.
— Прием? — сквозь зубы прошипела я, но Мейджин не обратил на меня ровным счетом никакого внимания, бросив замершим у него за спиной охранникам.
— Проводите Феникса в ее покои.
***
Меня, вымытую и закутанную в теплое широкое полотенце, наконец, оставили в покое. После горячей ванны очень хотелось спать, и я уже почти дремала, когда в спальню заглянула девочка служанка, что помогла мне помыться. Она виновато посмотрела на меня и тихо, словно мышка сказала:
— Госпожа Лилья, — она снова исковеркала мое имя, — пришел лекарь, он хочет осмотреть ваши руки.
— Зови.
Она кивнула и вышла из комнаты, вернувшись буквально через пару секунд. Лекарем оказалася непривычно молоденькая девчушка с длинной косой и живыми черными глазами.
— Меня зовут Ким.
— Лиля.
— Вы позволите осмотреть ваши руки?
Я кивнула, демонстрирую ужасные ожоги, которые во время купания старалась не беспокоить. Ким заинтересованно рассматривала мои ладони, закусив нижнюю губку, принялась сосредоточенно копаться в сумке висевшей в нее на плече, после кого выудила плотно закрытый глиняный горшочек.
— Эта мазь помогает только на свежих ожогах, — пояснила Ким, накладывая густую как сметану мазь, — магии в ней нет, поэтому заживать будет очень медленно.
— Почему без магии? — я вообще с трудом соображала, о чем она говорит.
Лекарка бросила на меня вопросительный взгляд, но, увидев стену непонимания, расслабилась.