Тумбочкина Агрипина Федоровна. Феникс императора (Тумбочкина) - страница 63

Незнакомка бесшумно шла рядом, а охранники не обращали на нее абсолютно никакого внимания, одно это насторожило меня.

Она была, безусловно, красива, но от ее красоты веяло холодностью, выразительные раскосые глаза болотного цвета таили множество загадок, впрочем, не обещая их раскрывать. Волосы скрывались за изящной кольчужной шалью состоящей из множества металлических пластинок. Шаль спускалась на плечи, сзади переходя в охристый шелковый плащ, а спереди ложилась причудливым рисунком, заканчиваясь острым металлическим клыком, уютно лежащим в ложбинке меж грудей. Длинное шикарное платье легче было представить на красной ковровой дорожке, чем в мире Драконов. Сейчас я ей почти завидовала, поскольку мне приходилось тащить на себе тяжелое трехслойное платье.

Она улыбнулась сочувствующей улыбкой, отмечая мой немой осмотр, а я, наконец, опомнилась.

— Нет.

— Отлично, — слишком явно звучало удовлетворение в голосе, отчего моя улетучившаяся настороженность тут же вернулась.

— А вы простите кто? — надменно вскинутая бровь явно говорила о моем чувстве "такта", на что мне было глубоко плевать.

— Это совершенно не важно, — я нахмурилась и она мгновенно отреагировала на мою смену настроения, — но если тебя успокоит, можешь называть меня Марушей.

— Что вам нужно?

— Ты же хочешь вернуться домой? — я все-таки споткнулась об волочащееся по полу платье.

— Откуда вы…

— Неважно у меня мало времени, — она бросила обеспокоенный взгляд на впереди идущего охранника, — да или нет? Отвечай!

Я, кажется, ни на секунду не задумывалась что ответить.

— Да, я хочу вернуться.

— Тогда слушай внимательно. Это, — она протянула мне светящийся золотом шарик размером с лесной орех, — твоя личная дверь домой.

— Как им пользоваться? — Маруша поморщилась, ей явно не нравилось, что я постоянно лезу с вопросами.

— Подойдешь к любой двери, сожмешь "око" в руке, и четко представишь то место, где хотела бы оказаться. За дверью будет уже твой мир, — она замолчала.

— Это все?

— Это все, — подтвердила она, — мне пора.

— Спасибо.

Маруша посмотрела на меня как-то сочувственно.

— До встречи, — прошелестела она, но рядом уже никого не было, а наш длинный путь завершился перед знакомыми резными дверьми.

Все будто ждали моего появления. Я даже замерла на месте от такого пристального внимания. Меня замутило, пришлось сделать глубокий вдох, опуская глаза вниз, чтобы хоть как-то отгородиться от назойливых взглядов. Ко мне незаметно подошла Мао и потянула в сторону.

— Где Мейждин? — нервно спросила я, косясь в сторону пустующего трона.

— Он должен быть с минуты на минуту. Не нервничай, сейчас начнется всякая политическая болтология: брат примет послов, выслушает их цель визита, а дальше начнется неофициальная часть, — успокаивала меня Мао, так и не выпустив из рук моего запястья.