Пламя Атлантиды (Тимина) - страница 5

По аудитории прокатилась волна сдавленного смеха — такой микс недоверия и расслабления, прелюдия к новому этапу — установлению взаимоуважительного контакта с новым преподавателем, о котором наверняка изначально зародились страшилки и легенды, мало соответствующие действительности. Дмитрий ослабил узел галстука, не препятствуя проявлению пока еще прикрытых эмоций со стороны студентов, доказывая своей добродушной невозмутимостью правильность их представлений.

— Современный ученый мир разделился на два противоположных лагеря, — дождавшись прекращения гула голосов и сдержанного смеха, продолжил Савичев. — Приверженцы Платона находят все новые доказательства реальности существования Атлантиды. А противники не обращают на них никакого внимания, практически голословно заявляя, что Атлантида — это миф.

— А как считаете вы? — студентка в очках в тонкой оправе быстро отложила ручку, законспектировав последние слова. Савичев мысленно поздравил себя с победой, хотя в том, что касалось женской половины группы, его доводы и манера изложения материала имели второстепенное значение. Они готовы были слушать его открыв рот, даже если бы преподаватель начал излагать квантовую механику.

— Я опираюсь на результаты научных открытий. Что же касается философов древности — Платон был совершенно уверен в существовании могучего царства атлантов, которое процветало на острове в Атлантическом океане, затонувшем девять с половиной тысяч лет до нашей эры. Источником информации был его прадед, Критий. Он, в свою очередь, узнал эту историю от своего деда, которого звали тоже Критий. Ему про Атлантиду рассказал большой друг и родственник его отца, Солон — «первый из семи мудрецов». Ну, думаю, маркетологи и будущие стратеги со мной согласятся в одном: правильный пиар способен сотворить чудеса даже вне времени!

Студенты снова засмеялись уже раскрепощеннее и свободнее. Яркая брюнетка, сидевшая в третьем ряду в окружении двух подруг, словно сошедших всей троицей со страниц глянцевого Vogue, манерно, нарочито медленно подняла руку. На безымянном пальце засверкали камни перстня, по блеску которых можно безошибочно определить «слезы пустыни», как их, согласно найденным источникам, называли древние атланты. Иначе говоря — бриллианты.

Ничего вроде бы не изменилось, но по слегка сместившейся полярности в аудитории Савичев все понял — так всегда случается при активности неформальных лидеров в любой социальной группе.

— Дмитрий Сергеевич, — протянула девушка, вложив нотку замаскированного ироничного презрения в произношение имени. — А вы можете объяснить, как нам вся эта древность пригодится в менеджменте и управлении бизнесом?