Долг, оплаченный страстью (Хейворд) - страница 67

– У тебя всегда будут сделки, Лоренцо.

– Надеюсь, что так. Но когда мы купим отели «Бельмонт», я снова смогу свободно дышать.

Анжелина покачала головой:

– Моя мама всю жизнь ждала, чтобы отец вновь начал уделять ей внимание. Но у него всегда были и будут дела. Я повторяю ее судьбу.

– Но я не твой отец! – раздраженно воскликнул Лоренцо. – После твоего возвращения ты для меня на первом месте. Надеюсь, ты это заметила.

– Заметила. Поэтому я и бью тревогу. С тобой всегда хорошо лишь вначале. А затем все повторяется снова.

Лоренцо отрицательно закачал головой:

– Ты утрируешь.

– Нисколько.

Он скрестил руки на груди – уставший, отчаявшийся и не способный подобрать нужных слов. Он давал ей все, что имел, а она просила большего.

Анжелина опустила длинные ресницы:

– Мне пора спать. Завтра у меня сложный день.

И он ее отпустил. Не пошел за ней, не стал хватать ее за руки, несмотря на жгучее желание. Налив себе стакан воды, Лоренцо опустился в кресло. Он был слишком заведен, чтобы уснуть.

Все будет хорошо, когда сделка с отелями будет заключена. Он откинулся в кресле и сделал большой глоток. На самом деле недовольство жены – наименьшая из его проблем. Сейчас главное – выкупить сеть отелей «Бельмонт», но условие о сохранении названия рушило все планы. А братья Баваро не давали ему встретиться с их отцом – Эразмо Баваро. Ситуация казалась безвыходной, и это сводило Лоренцо с ума.

Нерв бился в висок, пальцы сильно сжимали стакан. Может, отец прав? Может, самоуверенность застлала ему разум? Может, он стал чрезмерно самонадеянным?

Лоренцо положил затылок на мягкую спинку кресла и закрыл глаза. Все-таки сейчас главное – заключить сделку с братьями Баваро. Остальное он наверстает потом.

Что же до Анжелины, то он не обещал ей быть идеальным. Что он обещал – так это поддерживать ее, и от этого он не отказывался. А значит, завтра можно будет вывести ее поужинать. И попытаться загладить грехи.

Глава 12

Рабочий день опять затянулся. Анжелина отложила почти готовый браслет из черных и белых бриллиантов, откинулась в кресле и потерла глаза. Это был заказ известной журналистки, борца за права человека, которая может закрепить или разрушить репутацию Анжелины в ювелирном мире. А поскольку Анжелина уже откладывала срок исполнения заказа из-за поездки в Европу, а затем почти неделю ждала поставку камней, браслет нужно было закончить к утру.

Она направилась к кофемашине, надеясь, что кофе поможет разогнать сонную усталость. И все же еще сильнее Анжелину волновало другое. А именно то, что, хотя муж и пытался вернуть в их обиход совместные ужины, хотя он старался чаще быть рядом с ней физически, в эмоциональном плане он все сильнее отдалялся.