Секретарь пожал плечами.
— Где же ваши бумаги? С гербовой печатью и подписью короля, разумеется.
Судя по всему, теперь придушить его захотела Алисия. К несчастью, солдаты стояли прямо за дверью.
— Имейте совесть! — воскликнула она.
— И это говорит мне та, что пришла в этот дом с пиратом, — хмыкнул секретарь.
— Да у этого пирата благородства больше, чем у вас!
Я удивился, но виду не подал.
Секретарь пожал плечами и стукнул пальцем по своей книге.
— Вас до обеда или после обеда записать? — спросил он.
— Джеральд! — раздался голос за дверью в кабинет губернатора.
— Одну минуту, — произнёс секретарь и поспешил на зов господина.
Я заглянул в книгу, проверить записи. Последняя оказалась на завтрашний вечер.
— Вот пройдоха, — вполголоса сказал я.
Обычный трюк, с помощью которого секретарь зарабатывал себе лишнюю монетку, так многие делают. Но в этот раз он перешёл все границы.
Я шумно вздохнул, поправил камзол, и одним резким движением распахнул дверь кабинета. Скучающие солдаты моментально оживились, хватаясь за оружие и преграждая мне путь, но я не пытался войти, я просто стоял на месте, держа дверь.
В кабинете сэр Томас Мэдифорд давал несомненно важные указания своему секретарю. Джеральд стоял, вытянувшись во фрунт, и постоянно кивал, осыпая ковёр хлопьями с парика, а сэр Мэдифорд расхаживал по комнате из угла в угол, заложив руки за спину.
Завидев меня, губернатор остановился.
— Вы что себе позволяете!? — спросил он. — Вывести его.
Солдаты переглянулись и направили на меня штыки, наивно полагая, что я выйду сам.
— А что себе позволяет ваш секретарь? Он требует почти сотню песо всего лишь за встречу с вами! — крикнула Алисия. — Между прочим, у меня важная дипломатическая миссия!
— Постойте-ка! — приказал Мэдифорд. — Кажется, я вас где-то видел. Пройдите сюда. Оба.
Солдаты снова переглянулись и убрали оружие. Я, стряхнув несуществующую пыль с камзола, широким уверенным шагом прошёл в кабинет. Алисия вошла грациозно, и в каждом движении сквозил многолетний опыт светских приёмов.
— Леди Алисия Монтгомери, — представилась она и присела в реверансе.
— Капитан Эдвард Картер, — я приподнял шляпу и слегка поклонился.
Секретарь смотрел на нас озлобленным волком, но возражать губернатору не смел, всё ещё стоя как индейский тотемный столб.
Я осмотрелся по сторонам, как всегда, удивляясь великолепию этого места. Массивный дубовый стол, покрытый зелёным сукном, стоял в центре комнаты, словно алтарь бога бюрократии, за ним стояло изящное кресло со львами на подлокотниках, для губернатора, перед столом — несколько неудобных стульев для посетителей, вдоль стен были расположены шкафы и книжные полки, забитые всякой всячиной со всех концов света. Под потолком висела люстра на полсотни свечей, а на стенах изгибались серебряные канделябры. Широкие окна сейчас были задрапированы тяжёлыми шторами, спасая губернатора от жары, а выход на балкон, наоборот, открывал вид на горы и море, и утопал в зелени.