Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи (Корчевский) - страница 110

— Резко — рули влево! — скомандовал Никита, а сам бросился в кабину. В надстройке ему теперь делать было нечего, болты закончились.

По оболочке дирижабля прошуршало чешуёй тело дракона. Он был уже мёртв и беспорядочно падал. Но и оболочка дирижабля была не такой надутой, гладкой и лоснящейся — она опадала. Но изменить ничего нельзя, от них ничего не зависит. Что случится раньше: они приземлятся на остатках газа или он выйдет и они рухнут?

Никита упал плашмя на пол кабины — вероятный удар лучше принять всей площадью тела. Так больше шансов получить меньше травм.

Куда и как снижается повреждённый дирижабль, Никита, естественно, не видел. Он со страхом ожидал удара. По примеру Никиты Арс тоже упал на пол, что-то бормоча.

— Ты что там говоришь?

— Не мешай, я прошу богов…

Арс не договорил. Раздался страшный удар, от которого перехватило дыхание. В нос и рот полезла поднявшаяся облаком пыль.

Никита чихнул, потом закашлялся. Про себя отметил, что раз чихает, значит — жив. И находится на этом свете, а не на том.

И тут он услышал стон — это стонал пилот. На коленях Никита подполз к нему.

— Жив? Где болит?

— Бок.

Никита ощупал пилота. Кости вроде целы, наверное, сильный ушиб — удар был жёстким. Но почему так сумрачно? Или у него что-то с глазами? Потом дошло: корзину накрыло оболочкой дирижабля.

Однако надо выбираться. Не дай бог — пожар: ведь моторы горячие, и в топливных баках плещется топливо.

— Выбираемся! Арс, помоги мне вытащить пилота.

Они помогли пилоту выбраться из остатков кабины, посадили его на землю. Взглянув на кабину, Никита поразился — как же они уцелели?

— Парень, спасибо!

— За что?

— Ты удачно посадил дирижабль. Все остались живы, а болячки зарастут.

Выбираясь на свет божий, Арс полез под оболочку дирижабля и неожиданно закричал. Никита бросился к нему:

— Чего орёшь?

— Сам посмотри…

Разбитый дирижабль лежал на ровном плато. Недалеко валялась туша мёртвого дракона. Но не это впечатлило обоих.

Плато имело диаметр не больше сотни метров и круто обрывалось вниз. Оба обошли его по краю. Со всех сторон — отвесный обрыв, и только далеко внизу видна земля. Плато представляло собой плоскую, как стол, вершину горы.

Настроение у обоих упало. Спуститься отсюда без альпинистского снаряжения было невозможно, но и имея его — тоже, поскольку для такого трудного спуска нужен опыт. И вокруг них — ни воды, ни кустика, только голые камни и кое-где — трава. Уж лучше бы им разбиться сразу насмерть, чем умирать медленной смертью от жажды и голода. А скорее всего, их, обессиленных, неспособных сопротивляться, через несколько дней сожрёт какой-нибудь пролетающий мимо дракон. Называется — провели эксперимент!