Розы на руинах (Эндрюс) - страница 180

– Старая дама по соседству дала мне его. Она даст мне все, что я попрошу. Если я скажу, что хочу ружье, она даст мне, если кинжал – она тоже купит. Потому что она такая же, как ты, – слабая, готовая сделать все, чтобы я любил ее, хотя на всем свете нет женщины, которую я полюбил бы.

В маминых глазах был настоящий страх. Она придвинулась ближе к Синди, которая в это время сидела, не обращая на нас внимания, на своем высоком стуле и делала кашу из печенья и молока. Потом она заталкивала все это руками в рот, пока вся не перемазалась и не вымазала стол. И ее за это не наказывали.

– Барт, иди сейчас же в свою комнату. Закрой дверь изнутри, а я запру тебя снаружи. Я не хочу тебя видеть, пока не приедет отец. А так как ты не желаешь завтракать, я думаю, ты обойдешься и без ланча.

– Не смей приказывать мне. Если ты будешь упорствовать, я расскажу всему миру, что вы делаете с так называемым «мужем». Брат и сестра живут друг с другом. Живут во грехе. Предаются блуду!

Это слово я взял у Малькольма.

Пошатнувшись, мама поднесла руки к лицу; высморкалась, положила платок в карман брюк и подняла на руки Синди.

– Что ты собираешься сделать, сука? Использовать Синди как щит? Не пройдет… я достану вас обеих… И полиция меня не тронет. Потому что мне только десять лет, только десять, только десять… – продолжал повторять я, как пластинка, которую заело.

В ушах у меня стояли наставления Джона Эймоса. Я говорил как во сне:

– Однажды в Лондоне жил человек по кличке Джек-потрошитель, он убивал проституток. Я тоже убиваю развратных женщин, а еще – плохих сестер, которые неспособны отличить доброту от порока. Мама, я покажу тебе, что Бог хочет наказать тебя за инцест.

Дрожащая и слабая, как белый кролик, недвижная от страха, она стояла с Синди на руках и ждала… а я приближался к ней, размахивая ножом… ближе, ближе…

– Барт, – проговорила она, собравшись с силами. – Я не знаю, кто рассказывает тебе эти истории, но если ты ударишь меня или Синди, Бог накажет тебя, даже если полиция не заберет тебя и не посадит на электрический стул.

Запугивает. Пустые угрозы. Джон Эймос сказал мне точно: мальчик моего возраста может совершить все, что ему заблагорассудится, и полиция не имеет права ничего с ним сделать.

– Этот человек, за которым ты замужем, твой брат? Да? – закричал я. – Попробуй только солги, и вы оба умрете.

– Барт, успокойся. Разве ты не помнишь: скоро Рождество. Ты же не захочешь, чтобы тебя увезли, тогда ты не встретишь с нами Рождество, пропустишь все подарки, которые Санта-Клаус положит тебе под елку.