Пойми и прости (Моннингер) - страница 66

Его тело идеально. Совершенно. Оно было сильным, большим и крепким, его движения были изящными, а наши тела ни на секунду не разъединялись. Когда он был готов начать заново, то смотрел на меня, не отводя глаз. Казалось он был готов заниматься этим снова и снова. Я целовала его, прижималась еще ближе, пока белые занавески по-прежнему развевались от садового ветра. Я едва сдерживала плач, ведь если все это действительно происходит со мной, хотя бы доля всего этого, то я пропала, потерялась, абсолютно погибла, и ничто не спасет меня.


— У нас с тобой был секс, а я ведь даже не знаю твоей фамилии.

— Отлично. Теперь можешь корить себя за свое распутное поведение.

— У тебя плохая фамилия? Поэтому ты скрываешь ее от меня?

— В каком смысле плохая?

— В смысле, я не знаю, Панкейк или что-нибудь в этом роде.

— Думаешь, меня зовут Джек Панкейк?

Я поцеловала его в плечо, чтобы скрыть улыбку. Это был идеальный момент. Поднялся сильный ветер и начал настойчиво стучаться в окна гостиницы. Мы лежали под прекрасным белым пледом, простыни сияли чистотой, контрастируя с темным деревом кровати и комода. Тело Джека было таким теплым, а все вокруг — таким ленивым, тихим и гладким.

— Квиллер-Куч, — прошептал Джек мне в волосы. — Такая у меня фамилия.

— Нет, ты врешь.

— Совсем нет. Честное слово. Я знаю, она звучит странно.

Я оттолкнулась и взглянула на него. Его глаза были закрыты. Я не могла прочесть его.

— Тебя зовут Джек Квиллер-Куч? Ты это на ходу сочиняешь, Джек. Это невозможно.

— Я не сочиняю. Меня и правда так зовут.

— Покажи кошелек. Хочу проверить твои водительские права.

— Ты можешь называть меня Джек Вермонтский, если хочешь. Или Джек Панкейк.

— Значит, какой-нибудь несчастной однажды придется выбирать: оставить свою фамилию или же стать миссис Квиллер-Куч. Думаю, ее решение предсказать несложно.

— Это абсолютно нормальная фамилия. Моя мама оставила свою фамилию, Квиллер, и соединила ее с фамилией папы, Куч. Поэтому я — Квиллер-Куч.

— Просто это так чокнуто звучит. Джек Квиллер-Куч. Будто ты пират или кто-нибудь в этом роде. Или британский десерт.

— Я мог бы изменить ее на Джек Панкейк.

— Лучше на Джек Вермонтский. Мне нравится.

Он поцеловал меня и прижал к себе.

— Джек Квиллер-Куч. Нужно будет к этому привыкнуть. Я даже не уверена, что верю тебе. Ты ведь не шутишь?

— Думаю, эта фамилия слишком длинная для имени. В этом вся проблема. Звучит неравномерно. Мне больше твое имя нравится. Хезер Малгрю. Какое у тебя среднее имя?

— Кристина. «Малгрю» всегда напоминало мне название какого-нибудь гриба, растущего в подвале. «О, это же малгрю!»