Земля задаром (Бомонт) - страница 15

"Ate hisself to death," Mrs. Santucci said in the fashion of the concluding line of a complex joke.- Обожрался до смерти, - заключил Сантуччи.
Mr. Santucci reached down and plucked a tiny ball of soil from the fat man's dead lips. He studied it.Он подошел к покойнику и убрал с его лица крошки земли, рассматривая их.
And an idea came to him. . . .Он подумал о том...
He tried to get rid of the idea, but when the doctors found Mr. Aorta's stomach to contain many pounds of dirt-and nothing else, to speak of-Mr. Santucci slept badly, for almost a week.Он старался не думать об этом, но когда вскрытие засвидетельствовало, что в желудке покойного было несколько фунтов земли, и ничего больше, то Сантуччи с неделю не спал.
They carried Mr. Aorta's body through the weeded but otherwise empty and desolate back yard, past the mournful dead tree and the rock fence. They gave him a decent funeral, out of the goodness of their hearts, since no provision had been made.Они отнесли тело Аорты сквозь заросший сорняком пустой двор, мимо высохшего дерева, за забор из камней.
And then they laid him to rest in a place with a moldering green woodboard wall: the wall had a little sign nailed to it.Они положили его под стену, на которую наползали заросли. Небольшой знак на стене, выведенный безвкусно, но по всем правилам правописания.
And the wind blew absolutely Free.Ветер дул абсолютно бесплатно.