Он улыбнулся, когда она пошла по направлению к нему. Очевидно, она заходила домой, чтобы переодеться. Было ясно, что сейчас на ней не те доспехи, которые она надевает для суда; эта одежда подчеркивала женственность Кейт Уитни, вряд ли когда-либо замеченную ее юридическими оппонентами.
Они прошли по улице к маленькому кафе, сделали заказ и первые минуты провели, поглядывая в окно на то, как предвещающие грозу порывы ветра раскачивали деревья, и обмениваясь смущенными взглядами, словно это было их первое свидание и они боялись смотреть друг другу в глаза.
— Спасибо, что нашла время, Кейт.
Она пожала плечами.
— Мне здесь нравится. Давно сюда не заходила. Разнообразие не помешает. Обычно я обедаю на работе.
— Крекеры и кофе? — Он улыбнулся и посмотрел на ее зубы. На тот забавный зуб, который слегка загибался внутрь, будто обнимая своего соседа. Ему больше всего нравился этот зуб. Это был единственный изъян, который он видел в ней.
— Крекеры и кофе, — улыбнулась она в ответ. — И теперь я курю не больше двух сигарет в день.
— Поздравляю.
Начался дождь, и в тот же момент им принесли то, что они заказали.
Она подняла глаза от своей тарелки, ее взгляд переметнулся на окно и вновь остановился на лице Джека. Она увидела, что он разглядывает ее. Джек смущенно улыбнулся и быстро поднес к губам бокал.
Она положила свою салфетку на стол.
— Парк — слишком большое место, чтобы встретиться с кем-то случайно.
Он смотрел в сторону.
— В последнее время мне порядочно везет. — Он посмотрел ей в глаза.
Она выжидала. В конце концов он пожал плечами.
— Ну ладно, это было не совсем случайно. Но результат оказался хорошим, не так ли?
— Какой результат? Обед?
— Я не заглядываю в будущее. Я продвигаюсь медленно, шаг за шагом. Открываются новые перспективы. Перемены всегда к лучшему.
— Ну что ж, — с упреком сказала она, — по крайней мере, теперь ты не защищаешь насильников и убийц.
— И воров? — откликнулся он и тут же пожалел об этом.
Лицо Кейт посерело.
— Извини, Кейт. Я не это имел в виду.
Она достала сигареты и спички, закурила и выпустила струю дыма ему в лицо.
— Первая или вторая за день? — Он отогнал от себя облако дыма.
— Третья. Не знаю почему, но твое присутствие всегда прибавляет мне дерзости. — Она перевела взгляд на окно и скрестила ноги.
Ее ступня коснулась его колена, и она быстро отдернула ее. Она потушила сигарету и, взяв сумочку, поднялась.
— Мне нужно возвращаться на работу. Сколько я тебе должна?
— Это я пригласил тебя на обед, — уставился на нее Джек. — К нему ты даже не прикоснулась.
Она достала десятку и, бросив ее на стол, направилась к двери.