Банк. Том 2 (Inkoгnиto) - страница 85

— Обычно приходится убирать полную пачку, и заниматься подсчетами, но в Вашем случае…

— Понимаю.

— Передайте Вашему бизнес-партнеру привет и мое искреннее восхищение.

— Непременно!

— Благодарю и Вас, Профессор!

— И Вам, дон Педро, спасибо!

— Если появятся такие же данные, я готов заплатить столько же.

— Ну, обещать не могу, данные все-таки не мои, но постараюсь и хорошенько с ним поговорю.

— Следующий раз вам все привезет Хуан — дон Педро кивнул на переводчика.

— Заранее прошу Вас не обижаться и сразу скажу, что интересоваться конкретными подробностями не буду, но… По-моему, у Хуана когда-то было русское имя.

— Так и есть. Он мне, кстати, сильно помогает в контактах с Вашими соотечественниками.

— Ну, немногие к Вам добираются. Мне, например, и тут хорошо!

— Добираются, и вести с ними дела… не всегда просто. Однако, если до чего конкретно договорились, то, как правило, они — дон Педро перешел на довольно чистый русский

— За базар отвьечают.

— Стараемся, дон Педро, стараемся!

В России «мелкая шалость», сделанная доном Педро, особо отмечена не была. Что ни день, во всем мире, да и в Латинской Америке тоже, делаются попытки проведения мошеннических операций. К тому же, карты в отобранной доном Педро сотне, были выпущены аж двадцатью шестью банками и особо не повлияли на их статистику мошеннических операций. Для Сбера полтора десятка операций по их картам, которых, в соответствии с теорией вероятностей, оказалось больше всего в сотне, тоже никакой погоды не сделали, мало того, они уменьшили и число карт иных банков, которые могли бы заинтересоваться произошедшим поплотнее. Однако, этого не произошло и грядущей беды ничего не предвещало…

Глава 74

— Привет, Семка!

— Здравствуйте, Профессор!

— Ну, ты и молодчина! Зарубежные партнеры просто охренели…

— Это отчего же?

— Да оттого, что в твоих данных ни одной ошибки не нашли. Тебе полагается… ну, скажем, два процента от того, что ты у меня в прошлый раз взял. Ну и большой привет от них!

— Запусти их в оборот, даже и без процентов. Я за ними по весне заеду, можешь с них за зиму чего и наварить, да оставить себе — совершенно не обижусь. А за привет — спасибо, им тоже при случае передай, но… только без фамилий.

— Не, с тобой классно иметь дело! Давай-ка мне еще 20000 единиц товара.

— Э… Профессор, я в бизнесе по сравнению с Вами не понимаю ни… чего, но не затоварим ли мы рынок? К тому же, э… организации, выпустившие эти самые единицы товара, могут и очень даже сильно всполошиться, если мы зачастим.

— Не учи отца, и баста! Я их только через месяц сплавлю, но, сам понимаешь, когда все уже у меня, то как-то поспокойнее.