— Это было совершено лишним, — почти по слогам произнесла я. — Я бы и так ни в коем случае не стала распространяться о подробностях дела в банке!
Леннарт Арне хмуро смотрел на меня. И лишь через минуту, показавшейся мне вечностью, сухо произнес:
— Кира, ты дура?
— Я?! — возглас вышел одновременно и возмущенным, и удивленным. И лишь спустя несколько секунд до меня дошло, что он обратился ко мне на «ты».
— Ты, ты, — кивнул лорд. — Если бы я не доверял твоему слову, то заставил бы подписать свиток о неразглашении. Или, что даже удобнее, временно бы отстранил от работы, усадив в камеру. Если ты думаешь, что я не использую в некоторых ситуация жесткие меры, то сильно ошибаешься. Я достаточно знаю и о тебе, и о Биране, чтобы довериться вашему обещанию молчать. Благо, не первый день за вами пристально наблюдают, а ваши дела пополняются лишь положительными характеристиками от доверенных людей. И уж это, — Арне, поджав губы, кивнул на сумку, — ты могла расценить как домогательство, ухаживания, благодарность, простой подарок, но точно не как взятку! Это, знаешь ли, оскорбительно уже для меня!
— Но… я… — пристыженно протянула, вновь пряча взгляд. — Видимо, действительно дура.
А в голове тем временем — домогательства? Ухаживания? Это у него юмор такой?
— То то же, — назидательным тоном произнес Леннарт. — И если ты не примешь подарок прямо сейчас, то это будет вдвойне оскорбительно!
Напор лорда Арне ошеломлял. Я не придумала ничего лучшего, кроме как взять злосчастную коробочку в руки и растерянно прижать к себе. На мгновение даже мелькнула мысль, что подобное действие вернет все на круги своя: лорд Арне снова станет холодным, жестким и нетерпимым. Таким, каким я наблюдала до сегодняшнего утра.
— Спасибо, — тихо ответила я, разве что по рукам себя не шлепнув, чтобы не начать перекладывать весь мусор из моей сумки — в новую прямо сейчас. Пожалуй, Леннарт и правда умеет давить и убеждать без всяких зелий. кңигöлюб.ңет
Я почувствовала себя раздавленной. Шла сюда, чтобы показать лорду Арне, что не все следователи района Ландивечево продажные, но сама же получила по носу.
Лорд дознаватель промолчал, сделав вид, что не заметил моих метаний.
— Рискну предположить, — начал он, — что в стремлении выразить мне свои претензии, ты не заглянула в отдел и не ознакомилась со свежими новостями. Потому возьму на себя обязательство ввести тебя в курс дела.
Я бросила на него смущённый взгляд. Не думала, что моя слежка за лордом Новшем займет так много времени. А и этот внезапный переход на «ты» вовсе выбивал из колеи.