Любовь и война Майкла Фрейзера (Гаан) - страница 29

- Сэр Дадли,- обратился он к лорду,- когда Памела собирается оставить службу?

Мадресфильд заметно смутился, даже оставив на минуту свой любимый, приправленный карри рис.

- Зачем, - глухо осведомился он,- вашей жене подавать в отставку?

Майкл уже знал, что англичане упорно делают вид, что таких вещей, как секс, роды и беременность не существует, но не в этом же случае!

- Пэм на пятом месяце беременности,- сухо напомнил он,- ей пора уже задуматься о малыше!

И тут же взорвалась и зашипела как отсыревший фейерверк мисс Крайс.

- Разве беременность сродни болезни? Почему Пэм должна бросить столь успешную карьеру в такое страшное для страны время, и сосредоточиться только на своем животе?

Безмерная усталость плохо сказалась на обычно присущем Фрейзеру чувстве юмора, и с трудом достигнутое в Вормсли-лодж равновесие в доли секунды превратилось в ничто.

- Потому что, черт возьми,- яростно смял салфетку Майкл,- речь идет о самом главном деле для любой женщины - о появлении нового человека! Всё же остальное - блажь, не знающих куда себя деть старых дев!

Реакция была вполне предсказуемой - Фанни со слезами на глазах выскочила из-за стола. Сэр Дадли начал было угрожающе подниматься из-за стола, когда Майкл, изобразив на лице удивление, простодушно осведомился:

- Почему мисс Крайс задели мои слова? Определение "старая дева" уж никак к ней не подходит!

Мадресфильд растерянно уставился на гостя, пытаясь определить - уж не издевается ли над ним этот хамоватый янки? Но Майкл ответил ему правдивым взглядом широко распахнутых глаз, и даже подхалимски протянул вилку за своей порцией отварной моркови.

- И все равно,- сдержанно упрекнул его лорд,- вам нужно щадить чувства женщин и быть более деликатным! Я понимаю - война, сугубо мужское общество, но... чертыхаться, все-таки, не стоит!

Майкл горячо повинился перед супружеской четой, после чего ужин продолжился уже в блаженной тишине.

В тот вечер Памела не появилась, но Майкл на правах супруга проигнорировал гостевую комнату, нагло обосновавшись в её спальне. Комната пропахла любимыми духами жены, каминную полку украшали изящные фигурки дрезденского фарфора и роскошная кукла в бальном платье. На туалетном столике выстроились в ряд различные приятно благоухающие флаконы и баночки с кремами, шкатулки с украшениями и заколками для волос. Всё изящно, красиво, хрупко... за прошедший год Майкл отвык от знакомого мира женских будуаров. На комоде, на самом видном месте стояла заключенная в серебряную рамку их свадебная фотография. Вот тогда-то Майкл и получил возможность разглядеть и себя, и своих гостей, но быстро поставил её на место, наткнувшись взглядом на улыбающегося Кренфорда. Боль все ещё была острой!