Страстные сказки средневековья Книга 2. (Гаан) - страница 107

- Бланка дю Лаваль, дочь барона Армана дю Лаваля сеньора Гардэ,- лихорадочно поторопилась заговорить Бланка,- мои родители и мой жених заплатят за меня выкуп. Пожалуйста, мессир, позвольте им написать!

- Кто же ваш жених, красавица?

- Виконт Оноре де Жермонт!

Небольшие глазки барона насмешливо округлились и вспыхнули веселыми синими искрами.

- Вассал герцога Орлеанского, юноша лет двадцати трех-четырех, но уже с объемистым брюшком?

- Да! - растерялась Бланка.

Про брюшко она, ясное дело, не знала, но не говорить же об этом столь страшному человеку.

- Выкиньте его из головы! Он никуда не годный любовник и задавит вас своим бурдюком на брачном ложе,- барон небрежно махнул рукой, тонко улыбнувшись совсем смутившейся девушке,- я предложу более подходящий вариант. Уверяю, вам понравится!

Растерянная Бланка покраснела и в смятении закрыла лицо руками.

- Шевалье,- сочла нужным вмешаться в разговор недовольная графиня,- вы говорите с невинными девушками, пощадите их стыдливость!

Но, похоже, внимание фон Валленберга теперь прочно заняли другие пленницы. Замечание он подчеркнуто проигнорировал.

- А вы,- обратился он к Аннет,- кого имеете в женихах?

Аннет, в отличие от Бланки, догадалась сделать низкий реверанс.

- У меня нет жениха, мессир!

Барон помолчал, с видимым интересом разглядывая стиснутую узким платьем пышную грудь, свежее, чуть присыпанное веснушками нежное лицо, пухлые губы и рыжие завитки волос.

- Право слово, мадам, - задумчиво произнес он,- у вас превосходная свита! Девицы, каждая на свой лад, хороши. Было бы обидно, если бы их прирезали в монастыре за компанию со старыми святошами. Вы поступили правильно, защитив подопечных. Как вас зовут, демуазель?

- Анна де Монро, дочь рыцаря Жешуа де Монро. Мой отец состоит в свите герцога Валуа. Предупреждаю сразу, я не единственная дочь в семье и мои родители не настолько состоятельны, чтобы заплатить за меня большой выкуп!

Стефка удивленно наблюдала за отчаянной девушкой - нужно было иметь немало мужества, чтобы вот так открыто признаться в несостоятельности своей семьи.

- Я думаю,- робко вставила она свое слово,- что вы могли бы и снизить сумму выкупа, раз семья Аннет настолько бедна!

Едва ли было разумно с её стороны дразнить этого зверя бесплодными просьбами.

- Не забивайте девушкам головы несбыточными надеждами! - жестко отчитал он графиню, как будто она была не более чем нерадивой служанкой.- Я не собираюсь требовать за них выкуп! Жизнь в замке достаточно скучна, чтобы пренебречь такой возможностью развлечься!

- Развлечься?!

В её понимании это слово означало грядущее бесчестие девиц, и у неё от негодования затряслись губы, но, оказывается, барон ещё не закончил: