Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения (Бакман) - страница 132

Эльса пристыженно кивнула, не отрывая взгляда от туфель женщины.

— Все в порядке. Извините, что я назвала вас… — прошептала она, не в силах произнести злополучное слово.

Женщина помотала головой:

— Я сама виновата. Мне тяжело говорить о моей семье. Твоя бабушка пыталась заставить меня, но я… Я на нее злилась.

Эльса ковыряла пол носком ботинка.

— Люди пьют, чтобы забыть неприятные вещи?

Женщина вздохнула, закрыв глаза:

— А может, чтобы найти силы их помнить.

Эльса засопела.

— Вы тоже сломанная внутри? Как Волчье Сердце?

— Возможно. Но у меня другая поломка.

— Почему вы не можете себя починить?

— Ты о том, что я работаю психологом?

Эльса кивнула.

— У вас не получается?

Женщина улыбнулась. Почти.

— Врач не может прооперировать самого себя. Это примерно то же самое.

Эльса снова кивнула. Женщина в джинсах протянула было к ней руку, но тотчас спохватилась и задумчиво почесала ладонь.

— Твоя бабушка написала в письме, чтобы я… чтобы я за тобой присматривала, — сказала она.

Эльса кивнула.

— Да она во всех письмах это написала.

— Почему ты так злишься?

— Она не оставила письма для меня.

Женщина в джинсах покачивалась, словно под местным наркозом. Она нагнулась и что-то достала из пакета, стоявшего на полу.

— Я… вчера я купила книги о Гарри Поттере. Я пока не много успела прочитать, но…

Эльса смотрела на нее так, будто ждала, что женщина оторвется от пола и закружится в воздухе с криком «Шутка!». Но этого не случилось.

— Вы что, не читали «Гарри Поттера»?

Женщина покачала головой. Эльса осмотрелась по сторонам, будто искала точку опоры, чтобы удержаться на ногах.

— Вы прочитали все эти дурацкие книги, которые есть у вас в кабинете, и не читали «Гарри Поттера»?

Женщина попятилась, уставившись на свои руки, — вполне естественная реакция, когда тебя припер к стенке почти восьмилетний ребенок.

— Наверняка есть множество книг, которые… которые я читала, а ты нет.

— Только не «Гарри Поттер»!

Женщина посмотрела в потолок. Эльса разочарованно покачала головой. Женщина посмотрела в пол.

— Я… я понимаю, что Гарри Поттер для тебя имеет большое значение… — сказала она.

— Гарри Поттер для всех имеет большое значение! — перебила Эльса с таким видом, будто ей сказали: «Как думаешь, стоит читать Гарри Поттера?»

Кожа вокруг губ снова пошла трещинами. Женщина вздохнула так глубоко, что в языке еще не появилось сравнения для такого глубокого вздоха. Затем посмотрела Эльсе в глаза и сказала:

— Мне он тоже очень понравился, я как раз хотела это сказать. Не помню, когда меня в последний раз так тронула книга. Взрослого вообще сложно зацепить какой-либо книгой, не то что ребенка, у взрослых все впечатления как бы выравниваются. У них больше цинизма. И я благодарна тебе за то, что ты мне напомнила, каково это — читать хорошую книгу.