Вершитель (Суржевская) - страница 3

      Я потрясла головой. Тьма влияет на меня. Кажется, заставляет слетать катушек. Надо собраться!

   Снова подняла голову.

   – Передайте господину Дагервуду, что я пришла из-за… Ρика. Εму нужна помощь. Прошу вас, передайте ему!

      Черная коробочка промолчала. Вокруг повисла тишина. И тьма. Я без сил сползла по решетке, сжимая в кулаке камень. Возможно, охранник выключил переговорное устройство раньше, чем услышал просьбу. Возможно, он просто смеется сейчас со своими друзьями, попивая горячий чай из больших кружек, и не смотрит в монитор на скорчившуюся под воротами фигуру. А даже если он услышал мои слова и передал хозяину, где гарантия, что названное имя хоть что-то значит? Ведь я пришла сюда, не зная точно, что Дагервуд способен помочь. Пришла, опираясь на подслушанный разговор и свою интуицию.

      Какая чушь.

      Никто не откроет эту дверь. Никто не поможет Рику. Или мне. Потому что обратно я не дойду.

      Свет фонарей медленно угасал, погружая подъездную дорожку во тьму. Я сжимала свое единственное оружие, дрожа от холода. Облачко пара вырвалось изо рта. Они рядом. Уже рядом. Те, кто җивут во тьме. Я неуклюже поднялась. Надо бороться. Хотя какой в этом смысл?

      Ворота за спиной открылись бесшумно.

      – Господин Дагервуд примет вас. Пройдите к боковому входу, вас встретят.

      Еще не веря услышанному, дернула головой и бросилась за решетку из цветов и лиан. Очень плавно и беззвучно oна закрылась позади. Я оглянулась через плечo. Фонари горели. И пошла по дорожке к темной фигуре охранника. Мужчина окиңул меня бесстрастным взглядом, а потом профессионально обыскал. Нажал на запястье, заставляя выпустить камень, который я все ещё сжимала в кулаке. Нажал больно, так что я чуть не вскрикнула, но лишь сильнее сжала зубы и бросила на мужчину злой взгляд.

   – Можно было просто сказать, – прошипела ему в лицо.

   Охранник отвернулся.

   – Следуйте за мной.

   У двери дома навстречу вышел пожилой мужчина в черной ливрее, и я фыркнула. Черт. На нем была ливрея! Невероятно.

      – Благодарю, далее я сам провожу гостью.

      Охранник снова смерил взглядом мою фигуру и ушел.

   Меня провели через длинный коридор, и я старалась не вертеть головой, пока шла. В доме было тихо и безлюдно. И роскошно. Это был потрясающе роскошный дом, с полным набором того, что ненавязчиво оповещает всех о том, что хозяин этого здания очень, очень, очень богатый человек. Об этом говорили ковры, инкрустированная драгоценными камнями лестница, предметы обстановки, от которых веяло историей, и картины, которые должны были висеть в музее. Но висели здесь. И я готова была поклясться, что это подлинники. Мои грязные, зашнурованные почти до колен ботинки оставили след на светлом паркете. На миг стало стыдно, но я тут же встряхнулась, заставляя себя выкинуть это из головы. В конце концов, у этих богатеев наверняка достаточно средств на хорошую уборщицу.