Повелитель змей (Раше) - страница 115

Хети в свое время заметил, что очень немногие кочевники могут говорить по-египетски, а их язык очень похож на язык ааму, по крайней мере тот, на котором изъяснялись кочевники северных пустынь. Он успел пообщаться с некоторыми из них и оказал им ряд услуг — не только как лекарь, но и как переводчик.

Хети отметил для себя, что в этом племени мужчины носили набедренные повязки, украшенные по поясу бусинами, которые делали из финиковых косточек, завернув их в несколько слоев ткани. Говорили они на языке, очень близком к языку ааму, поэтому Хети не сомневался, что поймет их и будет понят. Поприветствовав на языке ааму присутствующих, он присмотрелся к ним и догадался, кто из них глава племени.

— Да пребудет с вами благословение Ха и Хатор, повелительницы Синая! — сказал он им.

— Да благословит тебя богиня Анат, владычица неба и Синайской пустыни, — ответили ему кочевники.

Один из них, тот, кого Хети счел главой племени, стал расспрашивать гостя:

— Ты шасу, если так хорошо говоришь на нашем языке? Или ты из Ханаана, а значит, ты ааму? Хотя очень похож на египтянина.

— Я и есть египтянин, верный слуга его величества, который царствует в Великом Городе Юга. Но, как ты видишь, я знаю ваш язык. Я пришел к вам, чтобы рассказать, что царь Двух Земель дорожит хорошими отношениями с кочевниками. Я принес эти дары — ослика и бурдюки с вином — для тебя и твоих соплеменников. Меня зовут Хети.

Мужчины встали, и глава кочевников назвал себя:

— Меня зовут Халуяким, и я глава этого рода. Добро пожаловать, слуга его величества, который правит в Городе Скипетра.

Вокруг них уже собралась небольшая группа кочевников, состоящая в основном из женщин. Они пришли посмотреть на гостя. По приказу Халуякима с осла сняли поклажу и увели животное в загон.

Хети предложили присесть, и по традиции, с древнейших времен свято чтимой кочевниками, живущими в пустыне, долго говорили о том и об этом — словом, проделали за несколько часов путь, который ведет к взаимопониманию, а от взаимопонимания — к доверию. Гостя накормили ужином, постель ему устроили в шатре одного из сыновей Халуякима по имени Яму-илу. Яму-илу был еще очень молод и не имел жены, он обладал живым характером и острым умом, к тому же уже сейчас заботился о благополучии своей семьи. Хети рассказал ему о том, как ведут себя ааму в Аварисе, желая узнать его мнение о них, а заодно и мнение его сородичей. Яму-илу пожаловался ему на лихоимство ааму и попросил его по возвращении в Великий Город Юга рассказать об этом царю, повелителю Двух Земель.

На следующий день, беседуя с Халуякимом, Хети упомянул о разговоре с Яму-илу, но глава шасу сказал только, что такова воля их бога Яху и что идти жаловаться к царю, повелителю Великого Города Юга, — бесполезная трата времени, потому что на самом деле над землями Нижнего Египта он не властен. Хети признал его правоту, но сказал так: