Повелитель змей (Раше) - страница 29

7

По обыкновению Хети, который спал у порога дома, завернувшись в домотканое шерстяное одеяло, проснулся вместе с солнцем.

Мериерт к этому времени уже сидела на корточках у печки, устроенной возле стены дома под плетеным пальмовым навесом, и пекла лепешки, тесто для которых она замесила вчера вместе с Нубхетепи.

Их дом, сложенный из высушенных кирпичей, стоял на холме, возвышаясь над озером. Сейчас речная вода, которая во время разлива иногда подбиралась к самой вершине холма, стояла очень низко. В озере воды тоже было немного, однако, принимая во внимание то, что уровень озера был ниже уровня долины, оно казалось куда более полноводным, чем Нил, покрытые грязью берега которого продолжали обнажаться.

Этим утром, как обычно, Хети добежал до озера, прыгнул в воду и поплыл. Вскоре к нему присоединились отец и сестра, которые тоже каждое утро начинали с купания. Нубхетепи, разыгравшись, полными горстями набирала воду и брызгала ею на Хети.

— Посмотрите на моего старшего брата! Он будет сражаться за нашего бога Себека! Приветствуйте героя, он избран первым из чистых жрецов!

Она кричала и смеялась, но по ее тону было понятно, что к насмешке примешивается изрядная доля восхищения.

— Прекрасно, сын мой. Твой отец доволен. Бог доволен! — серьезным тоном произнес Себехотеп, ведь он был очень горд тем, что первый жрец храма Себека господин Мерсебек взял Хети в команду храма.

Неудивительно, что Хети успел рассказать всем, кто был готов его слушать, и в первую очередь своим родным, о том, что в этом году будет защищать цвета храма Себека. Все участники соревнования были одеты одинаково — на талии широкий полотняный пояс с передником, прикрывавшим бедра спереди. У каждой команды пояс был особой расцветки, что позволяло зрителям их различать. Пояса у защитников храма Себека были фиолетово-красного цвета, очень редкого, потому что ткань такого цвета продавалась только в Тире, богатом финикийском порту, и покупали ее египтяне еще в те времена, когда у них были налажены связи с приморскими городами страны Хару[15].

Когда Хети вернулся домой, мать подошла к нему, держа в руке цветок лотоса. Она с помощью шнура прикрепила его к шее сына, а потом надела ему на голову «корону» — венок, сплетенный из растений и цветов, которыми была богата долина: ярко-синих васильков, пурпурных мандрагор, розового алтея, сиреневатых цветков льна, белых венчиков папируса, который красиво контрастировал с темными волнистыми волосами юноши.

Потом отец сам повязал ему вокруг талии плотный пояс. Во все времена коренные жители долины Нила любили цветы и охотно украшали ими свои дома и свое тело. С древнейших времен те, чья работа была связана с лодками и водой, носили на головах такие венки как украшение, но для участника состязания венок на голове был не просто украшением. Надевая венок, он словно бы говорил зрителям: «Каждый из нас, и я в том числе, достоин носить этот венок в знак победы над соперниками!» Игрок, который падал в воду, терял свой венок, и это было равносильно поражению. Если же венок слетал с головы игрока во время схватки, но ему удавалось устоять на ногах после ее окончания, он должен был его поймать и снова надеть, в противном случае этот участник тоже считался побежденным. Но по окончании состязания в «коронах» оставались только члены команды-победительницы. Остальные снимали венки и бросали их в воду, где потерпели поражение, принося их в жертву богам.