Лунные хроники. Звезды над нами [сборник] (Майер) - страница 11

— Но… зачем? Я хочу сказать, это как-то…

— Нетрадиционно? — Бабушка рассмеялась. — А что ты хотела получить? Куклу?

Скарлет скорчила рожу.

— Новые кроссовки пришлись бы очень кстати.

Бабушка отложила вилку. Она все еще улыбалась, когда потянулась к коробке, чтобы достать пистолет, но ее взгляд был серьезным, а движения — уверенными и четкими. Выглядело это так, будто она в своей жизни держала в руках тысячу пистолетов. А может, так оно и было.

— Не беспокойся, Скар, — сказала она, не глядя на внучку. — Я научу тебя им пользоваться, хотя надеюсь, что он тебе никогда не пригодится. — Она слегка передернула плечами и положила пистолет на стол между ними, повернув стволом в кухонное окно. — Я просто хочу, чтобы ты могла себя защитить. В конце концов, никогда не знаешь заранее, не захочет ли кто-то забрать тебя туда, куда ты вовсе не собиралась.

Ее слова звучали как-то… пророчески, и Скарлет вдруг почувствовала, что, когда смотрит на пистолет, ее руки покрываются мурашками.

— Спасибо… — неуверенно сказала она.

Бабушка съела еще кусочек торта и указала вилкой на вторую коробку.

— Открой и другой подарок.

На этот раз Скарлет не торопилась. Этот подарок был маленьким и уместился на ладони. Он был завернут в чистое полотенце. «Наверное, это отравленные дротики, — подумала она. — Или электрошокер. Или…»

Она приподняла крышку коробочки.

На сложенной в несколько раз бумажной салфетке лежал бабушкин значок пилота — звезда с желтым драгоценным камнем в центре и позолоченными крыльями по бокам. Скарлет положила его на ладонь и посмотрела на бабушку.

— Мне вручили его в тот день, когда я стала пилотом, — сказала Мишель, улыбаясь своим воспоминаниям. — Я хочу, чтобы он был у тебя.

Скарлет сжала значок в руке.

— Спасибо.

— На здоровье. Надеюсь, он будет защищать тебя в полетах так же, как защищал меня.

Сердце Скарлет забилось сильнее. Она едва смела надеяться…

— В полетах?

На щеках бабушки появились ямочки.

— Завтра утром начну учить тебя водить шаттл.


— Перегной защитит сад зимой, — сказала Мишель, обкладывая клумбы соломой. Высохшие стебли еще торчали из земли — жалкое напоминание о ярких георгинах и лилиях, которые цвели тут летом. — Слой должен быть толстым, как зимнее одеяло.

— Знаю, — ответила Скарлет. Она сидела на деревянном заборе, уткнувшись лицом в ладони. — Я знаю, что такое мульчирование. Мы это каждый год делаем.

Мишель выпрямилась и бросила грабли внучке.

— Если ты такой специалист, можешь закончить работу.

Закатив глаза — эта дерзкая гримаса знакома каждой тринадцатилетней девочке, — Скарлет спрыгнула с забора и взяла грабли. Солома шуршала и хрустела под ее старыми кроссовками. Мишель отступила на шаг, чтобы лучше видеть. Оказалось, что Скарлет действительно знает, что делать. Тогда она вытащила вилы из уменьшающейся кучи соломы и отправилась перекапывать компостную кучу.