Таинственный джентльмен (Макфи) - страница 76

— Что случилось, дитя мое? Ты выглядишь так, словно услышала похоронный звон. Это из-за того, что я тебе сказал?

— Нет. Конечно нет. Все в порядке.— Она покачала головой и выдавила из себя улыбку.— Замечательная новость, отец.— Прежнее беспокойство стало постепенно возвращаться к ней.— Расскажи-ка мне лучше о своей книге.— Ей хотелось отвлечь старика.

Отец улыбнулся и принялся рассказывать ей о своей последней теории.


После визита к отцу Фиби снова задумалась о Посланнике. На этот раз никаких сомнений не оставалось. На следующее утро в десять часов Фиби встретила сияющую миссис Хантер, что с ней случалось крайне редко.

— Мы сегодня едем в Глазго и закажем новые наряды.

— Новые наряды? Но…

Фиби подумала, что, имея в кошельке всего несколько монет, трудно приобрести себе какое-нибудь платье.

— Для Лондона,— не обращая внимания на колебания Фиби, продолжала леди Хантер.— Каролина Эдингэм и леди Уилластон написали мне письмо. Они хотят, чтобы я их навестила в начале следующего месяца. И знаешь что, Фиби? Я собираюсь поехать. Это как раз то, чего мне не хватает.— Миссис Хантер щелкнула пальцами, и Полли принесла ей со стола журналы мод.— И конечно, ты, как моя компаньонка, обязательно поедешь со мной.

Фиби уставилась на миссис Хантер. Она вспомнила слова Посланника: «В начале сентября миссис Хантер отправится в Лондон навестить друзей. Несомненно, она возьмет с собой верную компаньонку».

— Знаю,— сказала миссис Хантер, по-своему истолковав недоуменное выражение на лице Фиби.— Разве это не замечательно? Это просто великолепно! Уверена, твой отец не захотел бы, чтобы ты упускала такую возможность.

— Я даже не знаю,— неуверенно проговорила Фиби. Посланник оказался прав. Все происходило так, как он и предвидел.

— Ну, я намерена его убедить, даже если для этого мне придется отправиться к нему в больницу и лично с ним поговорить.

Фиби еле сдержалась, чтобы не показать весь ужас, который она испытала, услышав слова миссис Хантер. Словно кошмар наяву.

— Я не говорила? Я уже давно не испытывала такого радостного возбуждения. Через две недели, Фиби, мы должны быть в Лондоне! — воскликнула леди Хантер.— Всего каких-то две недели. А нам еще столько всего предстоит сделать.

— Да, и правда много чего,— почти шепотом согласилась Фиби. Две недели, чтобы найти то, чего хотел от нее Посланник. Две недели, чтобы ускользнуть от Хантера и заглушить свои чувства к нему. Две недели, чтобы спасти жизнь своего отца.

* * *

Хантер спустился в гостиную. Прошла неделя с тех пор, как его мать объявила о своем намерении поехать в Лондон. За это время Фиби успешно избегала Хантера благодаря тому, что проводила с миссис Хантер почти все время. Они каждый день ездили за покупками в Глазго.