Месть Гора (Раше) - страница 132

26

Принесенные Эфроном новости заставили Хети и Астериона созвать военный совет, чтобы сообщить полученные сведения своим командирам, а также предложить им новый план, разработанный Хети. Он предложил следующее: кефтиу и пеласги сходят на берег в Газе, присоединяются к армии верных Хети гиксосов и вместе с ними по древней дороге Гора вступают в Египет, в то время как корабли следуют в том же направлении, держась как можно ближе к берегу. Поскольку Хети лучше, чем кто бы то ни было, знал местность, на том и порешили.

В распоряжении Хети был флот, а значит, он мог взять с собой достаточное количество питьевой воды и съестных припасов, не разбивая армию на три части, следующих одна за другой на расстоянии дня пути — способ, к которому приходилось прибегать в свое время царю Шареку. Поэтому, высадив на сушу солдат, Хети немедленно отдал приказ грузить на суда припасы. Способ передвижения армии, предложенный Хети, делал ее менее уязвимой в случае атаки противника.

Хети был в авангарде, он передвигался на колеснице, привезенной ему Жимной — его верным возничим, который последовал за Зилпой к его соплеменникам и с ним же вернулся. С Зилпой прибыли двадцать колесниц, а с Житраном и Яприли — и того больше. Поэтому за Хети следовал большой отряд колесниц, что позволяло ему посылать вперед разведчиков и быстро передавать приказы или сообщения различным подразделениям своей армии, которая растянулась по дороге, словно длинная змея, чей хвост терялся у берега моря, ощетинившегося кораблями, большими и маленькими.

На полпути между Газой и Аварисом находилось большое озеро, окруженное болотами, которое много позже греки назвали Сирбонис[12]. Над его восточным берегом возвышался утес, имевший в те времена коническую форму. Греки называли его горой Кассия, жители Ханаана — Хаззи или Баал Сапон. Они верили, что утес этот — жилище бога, повелителя грозы и горных вершин. Египтяне тоже не остались в стороне. По их уверениям, на этой горе нашел прибежище Сет после поражения в схватке с Гором, и красному богу пришлось броситься в озеро, чтобы спастись от гнева богини Изиды.

Хети разрешил своим людям отдохнуть два дня перед изнурительным переходом по бесплодной пустыне. Пока солдаты ставили палатки, Хети отправился к руинам святилища, построенного когда-то у подножия горы. Несколько лет назад, двигаясь в арьергарде армии царя Шарека, он видел этот храм издалека, но не имел возможности подойти ближе. Теперь же он решил отстроить святилище, рядом с которым находился щедрый источник питьевой воды, и посвятить его богине Анат — одному из воплощений Хатор Синайской. Он пожелал, чтобы в храме возвели несколько алтарей-жертвенников богиням, которых Хети объявил своими защитницами — Хатор в облике коровы, Анат в облике змеи, Изиде, олицетворяющей тронное место, и наконец, великой богине кефтиу и пеласгов. Жрицам, которым он поручил ухаживать за храмом и служить богиням, Хети передал статуэтку, подаренную отцом Амимоны, — богиню в традиционном для жительниц Каптары платье, с тиарой на голове и со змеей в каждой руке. Он оставил там каменотесов и строителей, множество жриц, чтобы у богинь не было недостатка в слугах, а также отряд солдат для охраны.