— Аминь, — сказал Лейтенант.
Оглушительно в тесноте бахнул его револьвер.
Каким-то акробатическим, почти танцевальным па подлетели к потолку сыплющие искрами перчатки.
— Я же сказал, что начну первым, — с легким укором сказал Чумной Доктор. В рубиновых глазницах переливались и лезли наружу молнии. Радиация в дозах, которые медики называют смертельной, щедро стекала с маски.
Вспышками, яркими, почти солнечными, заговорил автомат Бада. Короткие, бесшумные очереди наполняли сумрак зала впечатлениями модного показа или молодежной дискотеки.
Лейтенант во второй раз разрядил свой громобой.
Мелькнуло совсем близко искаженное яростью, перевернутое лицо одной из «девчонок», по щекам потоками, как у бешеного пса, стекала прозрачная слюна, уродливые клешни яростно щелкали. Удар наноуглеродной перчаткой отправил ее в полет до противоположной стены.
Автомат перешел на очереди средней длины из пяти-шести патронов. Стукнул о бетон пустой магазин.
Еще выстрел из револьвера, кажется, более тихий — уши не выдерживали нагрузки. Вспышка света осветила что-то мокрое, темное, тянущееся когтями к одному из четверки.
Очередной пучок сиреневых молний. Уши разорвал пронзительный крик, в котором не было ничего человеческого.
Под пальцами, одетыми в мерцающие тусклым светом перчатки, крошился бетон и, кажется, чья-то шея.
Еще револьверный выстрел — может быть, пятый, но не исключено, что и шестой или седьмой. В такой сутолоке трудно вести точный счет.
Свистнул брошенный нож. «Потерялся», — громко вздохнул Бад.
Последний, выдыхающийся всплеск молний-щупалец.
Тишина.
Капала вода где-то рядом. А может, и не вода вовсе.
— Все живы? — поинтересовался Бад.
— Дурацкий вопрос, — оценил Гидрар.
— Ведь неживые все равно не ответят, — рассудительно сказал Лейтенант.
— За исключением тех случаев, когда они хотят притвориться живыми, — прошептал Чумной Доктор. — Впрочем, ко мне это не относится.
— Все в строю — это хорошая новость, — решил Бад. — Но есть и плохая. Младших демонов мы успешно порешили, но девицы Геллер среди них вроде бы не было — а это значит, придется искать девчонку по всему особняку, что, учитывая его размеры, видится мне нетривиальной идеей.
— Как ты можешь быть уверен? Разве ты поглядел в каждое мертвое лицо? Закрыл каждые мертвые глаза? Скрестил на груди страшные мутировавшие клешни? Черствый ты человек, Джек Диксон. Твое сердце — пустая комната.
— Какой же он Джек? — удивился Лейтенант.
— С Геллер у меня запланировано очистительное совокупление, — разъяснил свои намерения Бад. — Но не раньше, чем мы ее найдем, а Грач проведет полноценный обряд экзорцизма. Полноценный, я подчеркиваю — с диклофенаком, заклинаниями, приемом внутрь пятидесятипроцентного этанола и ритуальным сожжением какого-нибудь тучного барана, все как положено. Ты же умеешь, Фикус?