– Ну, в крайнем случае, дядю Николаса сложно назвать сказочным красавцем, - ухмыльнулся мистер Уиллоби, – поэтому и переживать не стоит, дорогая мисс Уоррингтон. Вы с дядей будете смотреться очень гармонично.
Я смерила нахала возмущенным взглядом.
Мистер Оуэн покачал головой и резюмировал:
– Да, Роберт,
в утешении тебе, как всегда, нет равных.
– Не то слово, - согласилась я и погрустнела еще больше. - Утешили, так утешили. Дождаться от вас поддержки я, видимо, как всегда, не смогу.
Мистер Уиллоби комично округлил глаза.
– Что вы, тетушка, я же от всей души стараюсь поднять вам настроение!
Я устало прикрыла глаза и поинтересовалась у мистера Оуэна:
– Как вы думаете, его милости будет достаточно одно племянника мужского пола?
Молодые люди переглянулись и от души расхохотались, потешаясь над моим кислым и возмущенным видом.
Но какая я мистеру Уиллоби тетя?! Я ведь даже младше него. Подумать только… Тетя!
Миссис Чавенсворт умиленно разглядывала меня и все твердила, что я совершенно прелестна. Верить не получалось, но хотелось,и даже очень.
Лорд Дарроу, явившись обозреть конечный результат трудов, удовлетворенно кивнул,и я все-таки удостоилась комплимента. В исполнении мужчины он прозвучал несколько более убедительно, чем из уст миссис Чавенсворт. Сам вельможа даже в день помолвки не изменил обычным привычкам и не изменил черной одежде.
– Дорогой Николас! – тут же возмутилась миссис Чавенсворт, потрясенно разглядывая родственника. – В трауре – и на собственную помолвку!
Его милость невозмутимо пожал плечами, давая понять, что ничего ужасного не видит.
– Вряд ли кто-то в окрестностях не знает дивного характера мисс Уоррингтон, - рассмеялся мистер Уиллоби, который сегодня особенно щедро отсыпал мне острот собственного сочинения.
Я хотела уже сама осадить будущего… родственника, но лорд успел сделать это первым:
– Роберт, уймись, мисс Уоррингтон и без того переживает.
Молодой человек удивленно приподнял брови,и смолчал. Только улыбаться стал очень уж выразительно. В какой-то момент мне даже подумалось, что лучше бы он продолжал шутить. Тогда бы не пришлось гадать, о чем именно думает мистер Уиллоби.
– Я отведу вас в дом ваших родителей, мисс Уоррингтон, – сказал мне лорд Дарроу, когда все приготовления были, наконец, окончены. - Затем мы с миссис Чавенсворт и племянниками приедем обычным способом, чтобы не возникло лишних вопросов.
–
Хорошо, милорд, – кивнула я, соглашаясь с таким решением мужчины. - Я готова.