Леди и лорд (Пьянкова) - страница 50

      Просто чудесное объяснение такому своевременному вмешательству в нашу судьбу. И я не сомневалась,что другого ждать не стоит.

      – Можем только поблагодарить вас за помощь, - с нескрываемой сердечностью произнес супруг. - Никогда бы не подумал, что буду обязан жизнью одному из вашего племени. Тем больше моя признательность.

      Шут только пожал плечами.

      – Это было даже забавно в какой-то мере, лорд Дарроу. Да и, почему-то мне кажется, что если мир не увидит ваших детей,то он потеряет много веселья. Следовательно, я заботился и о собственном будущем. А теперь идите. Ваши близкие наверняка волнуются о вас.

      Со смехом нечисть рассыпалась серебряными искрами, оставив нас с мужем одних посреди туманной пустоты.

      – Кэтрин, никогда мне не удастся понять, каким образом, не имея ни одного поклонника-человека, тебе удалось очаровать нечистую силу. И ведь даже не ведьма… – озадаченно пробормотал лорд Дарроу, обнимая меня за плечи.

      Я вздохнула. Сама диву давалась.

      – Но, по крайней мере, ясно, что я не лишена определенного шарма.


      Мы вышли из зеркала прямо в большой гостиной и обнаружили, что в ней собрались все племянники лорда Дарроу разом, несмотря на то, что еще едва-едва забрезжил рассвет. Каҗется, ожидая нашего появления, молодые люди и мисс Оуэн всю ночь не смыкали глаз от волнения.

      От такого открытого проявления приязни у меня на сердце потеплело.

      Стоило только нам ступить на пол, как все трое кинулись к нам, стискивая в объятиях меня и мужа попеременно. О манерах все позабыли напрочь. Глаза Эбигэйл подозрительно блестели, а мистер Оуэн и мистер Уиллоби показались мне пугающе бледными.

      – Создатель… Мы уже думали, Кэтрин, что никогда не увидим вас вновь, – с очевидным трудом выдавил мистер Уиллоби. – За вас мы тоже переживали, дядя Николас.

      Супруг смерил племянника насмешливым взглядом.

      – Мне так только кажется,или же кто-то готов прямо сейчас готов разрыдаться? - иронично поинтересовался Николас, но я поняла, что он тоже очень тронут.

      Мистер Уиллоби ни капли не смутился.

      – Есть отличный повод, дядя. Даже мужчинам можно плакать от радости, разве нет?

      С этим поспорить никто бы не смог.

      – Верно, Роберт. Верно, - согласился лорд с младшим родственникам. - А ты, Эбигэйл можешь начинать готовиться к свадьбе. Думаю, к осени твой возлюбленный уже не будет носить траур,и можно будет объявить о помолвке.

      После того, как Николас сообщил о радостной вести племяннице, мы с его племянниками озадаченно наблюдали за тем, как, ахнув, мисс Оуэн оседает на пол. Слава Создателю, бедняжку подхватить не успели.