Леди и лорд (Пьянкова) - страница 54

      – А ведь это будет мой кузен! – рассмеялась подруга. В ее глазах словно отражалось весеннее небо.

      Ни Эбигэйл, ни ее брата, ни мистера Уиллоби не беспокоило появление у их всемогущего дяди собственных детей. Потеря наследства ни в ком не вызвала ни малейшего недовольства, а прибавление семейства исключительно радовало всех представителях рода Дарроу. И молодые люди, и мисс Оуэн пребывали в полнейшем восторге от перспективы подержать на руках младенца.

      – Кто бы мог подумать на том злосчастном балу, что ты будешь носить под сердцем моего кузена, наследника Дарроу, Кэтрин? - просто сияла от радости подруга. – Новая жизнь – это же так прекрасно!

      «Новая жизнь» решила в очередной раз показать себя с самой дурной стороны.

      Я только устало охнула, в который раз вопрошая, когда это только закончится. Тянущая боль, внезапно резанувшая внизу живота, оказалась для меня полнейшей неожиданностью. А потом пошли и рези. Первый раз я носила под сердцем дитя, но почему-то не сомневалась в том, что пришло время родов.

      – Кэтрин, что с вами? – мгновенно перепугалась Эбигэйл, явно не понимая, почему меня корчит от боли.

      Наивная девушка, выросшая как хрупкий цветок в оранжерее, она, наверное, и не представляла до этого дня, какая же это мука… А я буквально плакала.

      Шарлотта влетела в комнату, отпихивая прочь мисс Оуэн.

      – Хозяйка, хозяина звать? – деловито спросила горничная, отпихивая в сторону запаниковавшую мисс Оуэн.

      Я тихо простонала сквозь зубы. Ну вот что за манера задавать идиотские вопросы, да ещё и в такой на редкость неподходящий момент?

      – Поняла, – кивнула Шарлотта. – И за доктором отправлю.

      Боль приходила словно волна, сметала и смелость,и самообладание, а затем снова отступала, давая надежду на избавление от страданий. Но, разумеется, я прекрасно понимала, что пока дитя не появится на свет, мои муки не прекратятся.

      Эбигэйл пыталась суетиться рядом, причитала, но только раздражала. К сожалению, она не обладала необходимой выдержкой, чтобы оказать хоть какую-то помощь. К счастью, довольно быстро появился супруг, который выдворил дорогую племянницу в коридор. Дверь приоткрылась,и я увидела, что в коридоре стоят мистер Оуэн и мистер Уиллоби. Все ясно, роды вызвали нездоровый интерес у всех, кто находился в доме.

      – Успокойся, - тихо произнес лорд Дарроу и взял меня за руку. Я вцепилась в его руку так, что, кажется, кости хрустнули, но супруг и вида не подал. – Скоро все закончится.

      Я тактично не стала рассказывать о том, что Энн моя матушка рожала больше суток,и местный доктор был полностью уверен, что ни роженица, ни дитя не выживут. Тот ужас все ещё сохранился где-то в глубине моей души, напоминая о том, как близко может подойти смерть, даже если ты никогда не делаешь ничего предосудительного или же опасного.