Клуб «Темные времена» (Гудман) - страница 218

Хелен, любимая моя доченька!

Когда ты прочтешь это письмо, тебе будет уже восемнадцать, но я с трудом представляю тебя взрослой девушкой. Ведь сейчас, моя умная и озорная мартышка, ты спишь в своей кроватке в Динсвуде, и тебе всего восемь. Вот только правильнее будет сказать, что тебе положено спать в этот поздний час. На самом деле ты наверняка сидишь в постели, склонившись над книжкой, и страницы тебе освещает свеча, которую ты утащила у миссис Локвуд, – одна из тех, что горит не меньше четырех часов.

Буквы расплылись перед глазами, и Хелен улыбнулась сквозь слезы. Однажды мама застала ее за кражей шестичасовой свечи, но не отругала, а лишь дала наставление – брать короткие, четырехчасовые. «Так их, скорее всего, не хватятся», – объяснила мама. Конечно, Хелен понимала, что внимательная экономка миссис Локвуд заметит пропажу даже одной-единственной булавки. Однако, как ни странно, никто не обращал внимания на регулярное таинственное исчезновение свечей. Тут девушка ахнула. О ночном чтении при свечах знали только мама и миссис Локвуд! Леди Кэтрин упомянула об этом не случайно. Малоизвестная деталь служила доказательством того, что письмо написала именно она.

Я оказала услугу Ее Величеству королеве Шарлотте – она тоже мать, как и я. В качестве благодарности королева согласилась доставить тебе это письмо после твоего представления ко двору, если нас с твоим прекрасным отцом уже не будет в живых. Если оно попало тебе в руки, значит, вы с Эндрю остались сиротами, а наш план побега не удался.

Я прекрасно это понимаю и хочу о многом тебе поведать, но меня ждет королева. Я буду кратка.

Ты уже знаешь, что родилась особенной, с необычными для простых людей талантами. Вероятно, ты даже слышала про lusus naturae[41]. Я рано заметила в тебе эти особенности. Меня это поразило. Они редко передаются по наследству, и Эндрю ими не обладал. Я вечно буду сожалеть о том, что раскрыла этот секрет другим. Полагаю, с тобой уже связался и проверил твои способности один из нам подобных. Это мог быть мистер Сэмюэл Бенчли, сэр Деннис Кэллоуэй или юный граф Карлстонский, новый ученик мистера Бенчли. Если, конечно, они еще живы. Я знаю их всех, все они – lusus naturae, как и мы с тобой. Все они – чистильщики.

Не доверяй им, милая. Это монстры.

Хелен замерла и перечитала леденящие кровь слова. Не доверяй им. Девушка невидящим взглядом уставилась на крышу дома напротив. Она потрясена, а значит, все это время лгала себе. Отрицала, что готова сражаться против искусителей, а на самом деле доверяла лорду Карлстону. А теперь ее погибшая мать окрестила графа монстром. Хелен покачала головой. Десять лет прошло, и лорд Карлстон, судя по всему, больше не предан Бенчли.