Эона. Последняя заклинательница драконов (Гудман) - страница 91

– Ты, наверное, очень им дорожишь.

– Теперь он лейтенант в армии Сетона.

Я уставилась на солдата, по спине продрал мороз.

– Он служит где-то поблизости?

Юсо вонзил джи в грязь и закинул сумку на плечо:

– Не знаю. Такой и будет эта война: отец против сына, брат против брата. – Капитан оглядел застывший пейзаж и, указав на восток, поманил меня за собой. – Наш долг – восстановить мир как можно скорее и любой ценой, иначе не останется земли, которой нужно править. – Он повернул ко мне мрачное лицо. – Скоро сама все поймешь, моя леди, и мне очень тебя жаль.

* * *

Когда гребень обвалился, мы уже перебрались на другую сторону оврага.

Жуткий грохот раскатистым эхо отразился от окружавших нас скал. Остановившись, мы наблюдали, как смертоносная волна грязи и мусора накрывает долину внизу, снося все на своем пути и наполняя воздух запахом мокрой земли.

Юсо сочувственно сжал мое плечо.

– Мы не можем вернуться и проверить, – ответил он на мой невысказанный вопрос. – Слишком опасно… да и, судя по всему, остальные мертвы.

– Мы ведь выжили, – возразила я.

– И продолжим выживать. – Сострадание исчезло из голоса капитана, остались лишь приказные нотки.

Незадолго до наступления ночи Юсо вновь схватил меня за плечо.

– Стой, – прошептал он так тихо, что я едва его расслышала за вечерней перекличкой птиц.

Последние запасы энергии хлынули в мою кровь, готовя тело к возможной опасности. Я оглядела тонкие деревья и кусты вокруг нас – в полумраке от всего веяло угрозой – и покрепче обхватила седельную сумку. Не оружие, конечно, но и она может остановить наконечник солдатского джи.

Словно сотканные из сумрачных теней, из темного подлеска появились шесть человек. Они молча окружили нас, выставив мечи и топоры. Рука Юсо скользнула вниз по рукояти джи, готовясь к атаке.

– Кто вы? – спросил он.

Худой мужчина с всклокоченными длинными волосами покачал головой.

– Шестеро против двоих, – заметил он, и я узнала быстрый говор, свойственный горцам. – Лучше уж расскажите, кто вы.

– Капитан Юсо, имперская гвардия.

Имя вызвало всплеск волнения среди мужчин, а потом их внимание переключилось на меня. Я крепче сжала сумку.

– Вы леди Эона? – спросил все тот же худой незнакомец.

– Да.

– Слава богам, вы живы! – Незнакомец облегченно улыбнулся, блеснув зубами. Остальные опустили оружие. – Мы из лагеря сопротивления на горе Чикара. Я Кайдо. Большая честь для меня быть среди тех, кто нашел вас, леди заклинатель.

Кайдо поклонился, и остальные пятеро по его примеру тоже вразнобой согнулись.

– Спасибо. – Напряжение спало так резко, что я покачнулась. – Вы нашли императора?