Бык из машины (Олди) - страница 66

Дверь открылась. В проёме возник фрагмент визитера, не дающий шансов на опознание. Рукав ветровки с сетчатой вставкой подмышкой, левая брючина, кроссовок из светлой замши. Спрятаться в коридоре было негде. Бежать обратно, сломя голову? Удирать, словно ты мальчишка, сопляк, застигнутый взрослыми за подслушиванием? Стыдно, глупо, и все равно не успеть.

– У меня есть страховка! – ударило из кабинета. – Если со мной что-то случится…

– Не стоит горячиться. Я тебя услышал…

Икар вздрогнул: он узнал этот голос.

– Страховка тебе не понадобится. Можешь спать спокойно, – гость шагнул наружу, из фрагмента сделался целым. С улыбкой взглянул на молодого констебля: – Бдишь, шалопай? Боишься, что твой потрясающий отец сделает из меня отбивную? А что, он может. И ремнем, ремнем по филейным частям…

– Инспектор?

Под взглядом Синида Икару хотелось провалиться сквозь землю.

– Шалопай? – завопил отец. – Ты на что это намекаешь?!

И Дедал, багровый от прилива дурной крови, вытолкнул инспектора Синида в коридор, как пробку из бутылки игристого вина.

– Папа, – сказал Икар. – Я это…

– Икар?! Что ты здесь делаешь?!

– Обедать собрался, – буркнул Икар.

– Нашел время обедать! Не мог в кафе перехватить?!

– Не мог, – Икар обиделся. Когда он имел счастье общаться с отцом, это с ним случалось два раза на третий. – Горяченького хочу. Мама говорит: ешь всухомятку, заработаешь язву.

– Мудрая мысль, – подмигнул инспектор. – Служба – службой, а обед по расписанию. Жаль, у меня не было такой мамы. Пойдем, проводишь меня.

Мимоходом сунув что-то в карман ветровки, Синид дружески приобнял Икара за плечи и повел к лестнице. За спиной молчал отец. Икар слышал лишь его дыхание: тяжелое, прерывистое, словно Дедал Эвпаламид мигом раньше вынырнул с большой глубины.

– Чего вы с отцом не поделили?

Икар с трудом дождался, пока они окажутся в прихожей. Спрашивать, конечно, стоило отца, но инспектор с Дедалом не оставили ему выбора.

– Дело тянут, – Синид скривился, как от оскомины. На лице инспектора мелькнула гримаса легкой досады и сразу исчезла. – Любой на его месте взбеленился бы. Я твоего отца понимаю, человек на нервах…

– Ага, – понурился Икар. – Такой стал, что и не подходи!

Три месяца назад в гости к отцу зашел Талос – двоюродный брат Икара. В конструкторском бюро концерна «Pegas Aero», лидера рынка по производству гражданских самолетов, где Дедал занимал должность генерального конструктора, Талос в течение каких-то трех лет сделал головокружительную карьеру, и вовсе не за счет протекций, связанных с близким родством. В области ПО, обеспечивающего вывод двух- и трехмерной графики отдельных компонентов и узлов, Талосу не было равных. Если на заседаниях совета директоров, а также в экспериментальных цехах Талос вел себя чинно, даже выглядел старше, чем на самом деле, то его появление в гостях у любимого дядюшки напоминало визит торнадо. Навкрата, чистюля и аккуратистка, с трудом выдерживала эти буйные вторжения, сулящие длительную уборку в помещениях, и Дедал предусмотрительно увел племянника на крышу, не желая трепать жене нервы. Соседи позже подтвердили: на лестнице – лифт был занят, а ждать Талос не умел – дядя с племянником горячились, беседовали на повышенных тонах, спорили, размахивая руками. Талос обладал талантом раздраконить кого угодно: спящего ленивца, фикус в горшке, статую Слепой на фронтоне Управления полиции.