Запутанное течение (Хупер) - страница 21

Я откинул ее влажные светлые пряди через плечо. Волны отвращения пронзили мою руку, но я не подал виду:

— Я думаю, тебе было лучше брюнеткой.

Она прижала ладонь к щеке и вздохнула:

— Я тоже.

Сколько пройдет времени, пока она поймет, что, прикасаясь, я больше нечего не чувствую? Возможно ли, что наши отношения достаточно сильны, чтобы это пережить? Ответ ужаснул меня.

— Господи, Ровнан! Что случилось с твоей рукой?

Я забыл, что она теперь сможет видеть все мои шрамы. Немного ей подыграть было лучшим вариантом:

— О чем ты говоришь? Они были всегда.

Она держала мою руку и изучала блеклые линии на внутренней стороне руки, а так же синяк от Никс.

— Вот это да. Что с тобой случилось?

— Неловкий ребенок. Много несчастных случаев.

— Но как я не замечала их раньше?

— Теперь ты русалка. Твое зрение усилилось. Я сам едва их замечаю, — это звучало правдоподобно даже для меня.

Ее новый голос был мягким и тихим:

— Ты скрывал их от меня?

Я хотел сказать «да». Мне хотелось кричать, но я ответил:

— Детка, нет, конечно, нет. Ты видела себя? Ты сияешь.

— Тьфу. Я не хочу сиять. Я не хочу быть русалкой.

Я тоже не хотел, чтобы она была русалкой. Я хотел найти кнопку перемотки, чтобы вернуться назад и сделать все правильно.

Я бы ее держал в своих объятьях, окруженную армией, делая все, чтобы уберечь ее от любого водяного рядом с ней. Почему я не сделал этого раньше?

Мой чертов брат разрушил последний шанс найти любовь всей жизни.

— Трейган заплатит за это. Я обещаю.

— Да, но почему ты не сказал мне о своем сводном брате, который был водяным? Их вид, важная деталь, учитывая то, насколько ты их ненавидишь, тебе так не кажется?

— Их вид? Ты хотела сказать наш вид, — я хотел ей ответить, но она взглянула на меня другими глазами. По крайней мере, в ее человеческом обличье они были такими же светло-коричневыми, как и раньше. — Я не говорил тебе, потому что мы не связаны. У нас одна кровь, но это не означает, что и все остальное.

— У вас общий мать или отец?

— Отец.

— Я не понимаю. Как ты можешь быть человеком, если он водяной?

Пот стекал вниз по моей шее.

— Длинная история. Я объясню тебе, когда мы будем дома, и ты переоденешься. Тебе, наверно, жарко в этом пальто.

Она подула на себя.

— Да, жарко тут. Как ты носишь эти вещи постоянно?

— Моя кровь намного холоднее, чем у остальных, — но не без моего пальто. Я должен продумать каждое слово, прежде чем ей рассказать. Что случится, если я скажу ей правду?

— Трейган сказал, что еще не прошло даже дня. Ты не проверял дядю Ллойда? Дома ли он? Он застрял на материке во время урагана. Я беспокоюсь о нем.