Наступление тьмы (Харди) - страница 49

Моя кожа зачесалась, как только я коснулась линейки.

— Точно. Лучше быть готовой.

— Я иду первым, — сказал Данэлло и улыбнулся Айлин. — На всякий случай.

Он тихо скользнул за кусты. Квенджи и Соэк — за ним, а потом Айлин. Я пошла за ней, а следом — Тали. Мы пересекли открытое пространство. Пятьдесят шагов. Семьдесят пять.

Один солдат обернулся и заметил нас. Он закричал, и его товарищ обернулся. Они выступили вперед, вынули мечи. В лунном свете понять было сложно, но они казались светловолосыми.

— Ни с места!

— Мы гевегцы, — сказал Данэлло, вскинув руки. — Нам нужно поговорить с главой восстания. Армия герцога в пути.

— Мне плевать, кто вы, на этом острове главные — мы.

— Но герцог близко!

— И? — мужчина посмотрел на сверток в руках Айлин. — Что у тебя там, девчушка?

Она прижала сверток к себе.

— Ничего вашего.

— Тут все наше.

Святые, это были грабители. Они не боролись за свободу, они пытались украсть все, что могли, пока творился хаос.

— Мы не хотим проблем. Нам просто нужно пройти, — сказал Данэлло, рука была на рапире. Квенджи вытащил нож, Соэк сжал ножку от стола.

Я прижала пальцы к линейке из пинвиума и склонилась. Я не знала, как его запустить, но обычно хватало взмаха руки. Вспышка должна быть сильной, как все оружие Зертаника, но еще двоих могло не задеть.

— Отдайте сумку, и можете пройти.

— Нет, — Данэлло выхватил рапиру.

— Тебе лучше уметь использовать этот меч, — он бросился. Я взмахнула рукой.

Вжих!

Двое спереди закричали и упали. Другие завопили приказы, ругались, кричали друг на друга. Еще больше вышло из-за баррикады с мечами. Их было много.

— У них пинвиум!

Веревка Тали вырвалась из моей руки. Она оттолкнула меня, пригнулась за мечом на земле. Она схватила его и выпрямилась.

— Тали!

Она обошла Данэлло, развернулась и погрузила лезвие в живот грабителя. Двигаясь грациозно, как в танце, меч летал от мужчины к мужчине. Данэлло смотрел, раскрыв рот, а потом отпрянул и отбил атаку.

Что она делала?

Айлин ударила ножкой стола по голове грабителя. Череп затрещал, он упал. Из теней шло все больше мужчин. Их было уже больше дюжины.

— Двое слева, — крикнула я, пытаясь следить за Тали и грабителями. Она бесстрашно двигалась среди них.

Грабитель ударил меня мечом. Я бросилась вправо, но не так быстро, и кончик задел мой бок. Я скривилась, пошатнулась и упала на землю. Он напал на меня. Я задержала дыхание, а потом бросилась к его запястью в момент атаки. Кожа встретила кожу, и я толкнула рану в него.

Он пошатнулся, прижал руку к боку.

— Преобразователь! Тут Преобразователь!

Я вскочила на ноги, кривясь. Нужно было забрать Тали и убираться всем вместе отсюда.