Убийство Спящей Красавицы (Кларк, Берк) - страница 26

— И если мы решим сделать о ней передачу, вы нам поможете? Как я понимаю, вы и ее мать единственные, кто поддерживал с ней контакт?

— Скажите, я могу просить вас, чтобы вы убедили ее подождать, чтобы она немного освоилась на свободе, прежде чем принимать окончательное решение? Лично мне непонятно, к чему ей такая спешка.

— Боюсь, что вынуждена ответить вам отказом. У меня жесткие сроки.

— Скажите честно, наше с Полой мнение для вас не главное? Вы все равно поступите так, как сочтете нужным?

— Да, при условии, что у нас есть Кейси и хотя бы пара-тройка альтернативных подозреваемых.

— В таком случае что я могу сказать? Я буду всячески поддерживать Кейси, ибо поступала так всегда. Но скажу вам без обиняков: Пола будет препятствовать каждому вашему шагу. Она убеждена, что Кейси совершает огромную ошибку.

— Что ж, будем надеяться, что это не так, — ответила Лори. — И я считаю, что получила предупреждение.

Глава 9

Спустя два дня Лори рассматривала свое лицо в зеркале спальной комнаты. Она была готова поклясться, что накануне этой морщинки между бровями у нее еще не было. Неужели такое возможно? Может ли морщинка появиться всего за одну ночь? Она потянулась было за жидкой пудрой, но остановилась. Нет, уж лучше пусть она будет собой, даже если это означает пару новых морщин. Радости, конечно, мало, но что поделаешь…

В зеркало она увидела, как к ней в комнату с «Айпэдом» в руке направляется Тимми.

— Мам, ты точно попадешь в пробку — и утром, и вечером. Тебе нужно уехать из Коннектикута не позже трех, если ты хочешь вовремя успеть к Алексу и посмотреть начало матча. Не забывай, что всю дорогу ты будешь ползти как черепаха.

Лори с трудом верилось, как быстро вырос ее сын. Пока они в прошлом месяце ехали с ним во Флориду, он выполнял роль навигатора и заодно освоил все мобильные приложения. Лори не стала говорить ему, что на самом деле ей нужно будет уехать гораздо раньше — на четыре часа у нее была запланирована встреча с Бриттом и новым кандидатом на роль ведущего ее программы.

Женщина быстро обняла Тимми и направила его в гостиную.

— Кто, как не я, научил тебя никуда не опаздывать, в том числе в школу? — напомнила она ему. — Надевай ботинки и рюкзак. И не забудь про задание по математике. Вчера вечером я видела твою тетрадь на кофейном столике.

Когда Тимми направился к себе в комнату, вошел ее отец и протянул ей кружку кофе.

— Я даже не забыл добавить это жуткое миндальное молочко, которое ты так любишь.

Если честно, изначально Лори купила молоко в надежде, что оно понравится отцу. С тех пор как в прошлом году ему в правый желудочек вшили два стента, он старался придерживаться здоровой, полезной для сердца диеты. Увы, из «вредных» продуктов отец не смог отказаться лишь от сливок в кофе. «Ну да ладно, — подумала Лори, — если кому-то и простителен небольшой грех, так это ему». Шесть лет назад ее отец, Лео Фарли, был первым заместителем полицейского комиссара Нью-Йорка и потенциальным кандидатом на место главы нью-йоркской полиции. Как вдруг однажды вечером, качая сына Тимми на качелях, муж Лори, Грег, был застрелен выстрелом в упор. Так Лори внезапно стала матерью-одиночкой, которая даже не имела понятия, кто убил ее мужа. Ради нее и Тимми отец ушел с работы, которую так любил.