— Есть только один способ снять заклятие.
— Какой?
— Скажи, что ты хочешь за меня замуж, — проговорил Иррандо, побелев. — Соври, но произнеси вслух. Давай! Потом передумаешь, возьмешь свои слова обратно… Что угодно. Но только так заклятие исчезнет, и я смогу оборачиваться в любой момент.
Снаружи раздавался плеск и булькотение, словно у подножия скалы кто-то варил овсянку на стадо орков. В пещере капли Маркатарра зашевелились быстрее. Иррандо бухнул перед пропастью ствол дерева.
— Ты можешь подумать, — сказал он, отплевываясь от мокрых прядей собственных волос, лезущих в рот. — Секунд двадцать.
«Да что тут думать?» — решила я и пробормотала:
— Хорошо. Я хочу за тебя замуж…
Иррандо посмотрел на меня так, будто не поверил услышанному. Но, не дожидаясь его ответа, волна голубого света пробежала из браслета и охватила все тело Иррандо. Он вздрогнул, и голубой свет магии рассеялся. Не говоря ни слова, Иррандо закрыл глаза и сосредоточился. Расправил плечи, развел руки в стороны, как перед прыжком в воду. Тотчас за его спиной выросли крылья, а кольчуга распространилась по всему телу, превращаясь в непробиваемую чешую. Через миг дракон с алой лентой на груди опустил передо мной крыло:
— Садись, Анрита.
— Как-то очень быстро ты превратился на этот раз, — ахнула я.
— Только так и нормально, — кивнул Иррандо.
— Сейчас.
Перепрыгивая через ползущие огненные капли, я запихнула в сумку стаканчик из пластиковых карточек, барсенота, айфон и треснувший фонарик. Глянула в булькающую лаву, упорно собирающуюся вместе. И в самую середину кинула свою флешку. Вдруг лишние данные приведут к сбою… Там, кстати, вирусы есть. И отчеты по продажам. Пусть подавится. Затем я забралась проворно, как капуцинка, на спину моему дракону. Повесила сумку через голову, обняла его за шею и выдохнула:
— Полетели отсюда!
И ветер ударил мне в лицо. Я прижалась к Иррандо и подумала: а ведь я правда его люблю! А все остальное… да гори оно синим пламенем!!!
Ночное небо переливалось тысячами звезд. Красная, синяя и фиолетовая луны равнодушно плыли над нами. А мы неслись прочь от проклятых скал над таинственным лесом, то искрящимся блестками лужаек, то снова падающим во мрак.
Я часто оборачивалась, но зеленых прожекторов-глаз Маркатарра видно не было. Возможно, потому, что Иррандо на свой страх и риск сначала бросился между острыми зубцами и скалистыми пиками, а потом резко углубился в жуткие темные лабиринты пещерных ходов. Обратно от Дриэрры — к Земле Великого Дракона. Я надела на лоб треснувший фонарик и не спрашивала его ни о чем. Потому что доверяла. Вздрогнув от ярко-голубого луча в почти кромешной тьме, Иррандо рыкнул: