Жены и возлюбленные французских королей (Шоссинан-Ногаре)

1

Des Dames galantes, Gallimard, collection Folio, p. 335.

2

Les Dames galantes, Gallimard, collection Folio, p. 40.

3

Laviss, Histoire de France, t. V.

4

Цит. по: Toudouze, p. 158.

5

Les Dames galantes.

6

Стоимость платья определялась ценой ткани, а труд портного почти ничего не стоил. Мода в отношении фасонов одежды менялась очень медленно, но вот ткани быстро входили и выходили из моды.

7

Les Dames galantes.

8

Цит. по: Solnon, La Cour de France.

9

Прево – старинное звание должностных лиц, в обязанности которых входило: немедленное решение некоторых дел без соблюдения каких-либо формальностей; присутствие при исполнении приговора и т. п.

10

Александр Македонский.

11

Цит. по: М. Heim, Franзois I-er et les femmes, Paris, 1956, p. 10.

12

Heim М. Указ. соч.

13

Коннетабль – старинный военный чин «великий конюший», во Франции с начала XIII века до XVII века – главнокомандующий армией.

14

Бальи – правитель области (вальяжа), назначаемый королем.

15

Brantоme, Oevres complеtes; Dufresne de Beaucourt, Histoire de Charles VII, 1881; Rober Philippe, Agnes Sorеl, 1983.

16

Duclos, Histoire de Louis XI, 1745.

17

Chateabriand, Analyse raisonnеe de 1’histoire de France.

18

Journal de Jean Hеrouard sur 1’enfance et la junesse de Louis XIII (1601–1628); еd. E. Soulie et E. Barthelemy, Paris, 1868, 2 vol.

19

Там же, 11 января 1608 г.

20

Там же, 18 мая 1608 г.

21

Foire (фр.) – ярмарка.

22

L’Estoil, Journal pour le regne de Henri IV, Gallimard, I960, t. II, nov. 1601.

23

Там же, декабрь 1604 г.

24

Claude Grouland, «Mеmoires» in Mеmoires pour servir а l’Histoire de France, Michaud еt Poujoulat еd., 1838,1.11, p. 595–596.

25

Корреспонденция.

26

Салический закон лишает женщин права престолонаследия.

27

Journal de L’Estoile pour le rеgne d’Henri IV, Gallimard, 1943, p. 67.

28

Речь идет о Жанне д’Арк.

29

AN. Monuments historiques К. 138; цит. по: Goncourt; Madame de Chateauroux, p. 23.

30

D’Argenson, Memoires, цит. по: Sainte-Beuve, Nouveaux Lundis, 8, p. 293.

31

Юную инфанту отослали на родину, когда было решено женить Людовика XV на Марии.

32

Bassomperre, Nouveaux Mеmoires, цит. по Niel, in Louise de Vaudеmont, p. 3, n. 5.

33

Роба (robe, фр.) – первоначально в XIII веке обобщающее название разной одежды. В XVI веке верхняя парадная мужская одежда и верхнее женское платье с распашной спереди юбкой получили название «роба». Между расходящимися полами женской робы была видна юбка котт.

34

Одежду цвета крамуази – ярко-красного – в ту эпоху имели право носить только принцы и принцессы крови.

35

«Mеmoires», в кн.: Mеmoires pour servir а 1’histoire de France, под ред. Michaud et Poujoulat, XI, 1838, p. 581.

36

Цит. по: Е. Bourciez, Les Moeurs poliers et la littеrature de cour sous Henri II, а также: Franзoise Bardon, Diane de Poitiers et le mythe de Diane, PUF 1963, на чей убедительный и исчерпывающий анализ автор во многом опирался.

37

Описание Марино Кавалли, 1546 г., в кн.: Relations des ambas-sadeurs vеnitiens sur les affaires de France au XVI-e siеcle, recueillies et traduites par M. N. Tommasco, Paris, Imprimerie nationale, 1838, 1.1, p. 287.

38

Цит. по: A. Thierry, Diane de Poitiers, p. 84.

39

Цит. по: Desjardins, Nеgotiations de la France avec la Toscane, t. III.

40

Хранитель печати – во Франции государственный канцлер, министр юстиции.

41

Архив Ватикана, цит. А. Тьери, с. 114.

42

Мец, Туль и Верден.

43

Les Dames galantes, еd. M. Rat, Gamier, p. 222.

44

Теургия – общение с добрыми гениями.

45

Sur Louis XIV, voir J. P. Nеrandau, L’Olympe du Roi-Soleil, les Belles-Lettres, 1986.

46

Со слов л’Етуаля, цит. по: G. Minois, Le Confesseur du roi, p. 340.

47

15 июня 1776 г.

48

Критическое исследование французской истории, в кн.: собр. соч., т. X, Париж: Гарнье, б. п, с. 248.

49

Нравоучение о стремлении к удовольствиям.

50

Проповедь на тему об умножении хлебов.

51

См. мемуары д’Аржансона, де Луиня, дс Ришелье, а также Ле Руа, лейтенанта охоты Версаля; цит. по: Sainte-Bcuve, Nouveaux Lundis, 8, p. 284.

52

Цит. по: Е. et J. de Goncourt, La Duchesse dc Chаteautoux, Balland, 1985, p. 123.

53

Записки о Вольтере, в кн.: Oeuvres de Condorcet, ed. Arago, 1847, т. IV, с. 360. Эдикт 14 мая 1724 г. открыл новую череду гонений на протестантов. В его двадцати восьми параграфах подтверждались и частично расширялись наказания, установленные прежними эдиктами: за участие в тайных собраниях мужчин ожидала ссылка на галеры, женщин – тюремное заключение. Протестантов карали смертью. Детей полагалось обязательно крестить по католическому обряду и отдавать для обучения в католические школы. Для занятия любой должности требовалось представить свидетельство о принадлежности к католичеству и т. д.

54

Mеmoires et Journal inedit du Marquis cl’Argenson. Paris, Jannct, 1857, t. II, p. 85–86.

55

D. Argenson, указ соч., т. II, с. 339.

56

Критическое Analyses raisonnеe de 1’histoire de France, в кн.: Oeuvres completes, Paris, Gamier s.d., t. X, p. 248.

57

Из резолюции парламента от 15 мая 1610 г. Цит. по: F. Solar et LDufau, Precis histotique sur les rеgences de Fransе, piеce justificative 29, p. 160, Paris, 1842.

58

Особого рода (лат.)

59

Из резолюции парламента от 21 апреля 1643 г. Цит. по: F. Solar et L. Dufau, Prеcis histotique sur les rеgences de Franse, piеce justificative 29, p. 172, Paris, 1842.

60

Там же. с. 173.

61

Грулар, Groulard, «Mеmoires» в кн.: Mеmoires pour servir l’ histoire de France, еd. Michaud et Poujoulat, 1838, т. XI, p. 595–596.

62

О пуризме Сен-Симона см. статью Emmanuel Le Roy-Laclurie в кн.: Claude Grimmer, La Femme et le bаtard, Presse de la Renaissance, 1983.

63

О бастардах Людовика XV см. Michel Antoine в кн.: Le Dur Mеtier de roi, PUF, 1989, p. 293–313.

64

Письмо к мадам де Гриньян, 14 июня 1675 г.

65

Письмо к мадам де Гриньян, 30 сентября 1676 г.

66

Относительно недавно такую попытку предпринял J.-C. Petitfils, Madame de Montespan, Fayarid, 1989.

67

Maintenant (фp.) – теперь, ныне.

68

Вопреки легенде Генрих III любил женщин. Не нужно обманываться ни словом «миньон», имевшим в те времена другой смысл, ни клеветой его врагов, протестантов или приверженцев Лиги. Об этом см.: Jacgueline Boucher, La Cour d’Henri III, Quest-France, 1986.

69

Обо всем этом см.: Brantоme, Les Dames galantes, deuxieme discours.

70

Национальная Библиотека Франции, рукопись № 2372, цит по изд. «Les Amoures des rois de France racontes par leurs contempo-rains, Paris, Montaigne, 1929.

71

См. описание идеальной женщины в книге: Le Grand Cyrus de Maclelaine de Scudеry, под именем Клеомены здесь описана мадам де Рамбуйе.

72

См., в частности, Ezеchiel Spanheim, Relation de la cour de France, Mercure de France, 1973.

73

Письмо к мадам де Гриньян, 17 июля 1680 г.

74

Mеmoires, ed. d’Argenson, 1858.

75

Де Майи.

76

Де Винтимиль, умерла в 1740 г.

77

Richelieu, Mеmoires, ed. de Lescure 1869, p. I, p. 97.

78

Цит. по книге: М. Heim, Franзops I-er et les femmes, Paris, 1956.

79

Прическа а-ля Фонтанж – дамская прическа из лент и кружев, между которыми протягиваются пряди волос. Название получила по имени Марии Анжелики де Фонтанж – возлюбленной Людовика XIV. Однажды во время охоты у нее развалилась прическа, и герцогиня просто перевязала волосы лентой. «Королю Солнце» это так понравилось, что он попросил герцогиню всегда носить такую прическу, и так она распространилась сначала при французском дворе, а позднее и в других странах. Эта мода выдержала, начиная с 1680 г., примерно четверть века. Сначала эта прическа была низкая и мягкая, затем ленты крахмалят и используют проволочный каркас, и сооружение превращается в башню в два раза больше головы – настоящий «фонтан»! А вообще-то, женщины и теперь носят «хвост», только вместо ленты легендарной фаворитки закрепляют волосы заколкой, не подозревая об этой истории.

80

Шемиз или шмиз – муслиновая или тонкая длинная рубашка с большим декольте, короткими рукавами и поясом под самой грудью. По форме и покрою шемиз шился в подражание одежде античных богинь, мода, как и политика в XVIII в., стремится к возвышенной простоте. В моде шемиз продержится очень долго, хотя и будет вызывать массу нареканий, такую моду назовут «нагой», безнравственной, так как это революционный отказ от корсетов и юбок на обручах. Тем не менее этот фасон, популярный у нас под названием «татьянка», живет до сих пор, так шьют и платья, и нижнее белье.

81

Mеmoires, цит. изд., с. 25.

82

Пелиссон – свободная длинная или полудлинная мужская и женская одежда на меху с широкими длинными рукавами. Мы бы назвали ее шубой, но иногда пелиссоном называют и плащ на меховой подкладке с прорезями для рук.

83

Женщины носили на лице такие богато украшенные полумаски для защиты от погодных явлений, ведь ценилась нежная незагорелая кожа. Они были распространены так же широко, как перчатки. В присутствии государя носить маску было запрещено.

84

Брыжи или фреза – круглый белый плоеный туго накрахмаленный воротник, заимствованный у испанцев в XVI в., в разные времена был разной ширины.

85

Казакин – женское верхнее платье происходит от казака – одного из прообразов пальто с короткими и широкими рукавами с боковыми разрезами, всегда обшитыми галуном или тесьмой, позволявшими их по-всякому драпировать. Собственно, это и был знакомый нам плащ мушкетеров. В конце XVIII в. казакин с длинными полами, украшенный позументом и пуговицами, считается элегантной одеждой для верховой езды и путешествий.

86

Редингот – в середине XVIII в. в Англии вошло в моду полупальто, произошедшее из камзола. Оно не имело пол и использовалось в качестве одежды для верховой езды. Вскоре оно распространилось и во Франции, и женщины начинают носить его не только для верховой езды, но и как универсальное пальто для выхода. Оно делалось приталенным, с воротником, с лацканами и однобортной или двубортной застежкой. До сих пор встречается в ряде вариантов.

87

Пу-де-суа – вид шелковой материи.

88

Полные сведения о гардеробе этой фаворитки можно найти в книге J. Cordey, Inventqire apres deces des Biens de Mme Pompadour («Инвентарный список имущества мадам де Помпадур, составленный после ее кончины»), Paris, 1939.

89

О величине этой суммы можно судить, в частности, по размерам некоторых окладов той эпохи: типографский мастер, старший мастер и квалифицированный рабочий-печатник получали по 18 франков в неделю, а чернорабочий – около 200 франков в год.

90

D’Argenson, t. II, p. 338.

91

Там же, с. 336.

92

D’Argenson, т. II, с. 340–342; т. IV, с. 10.

93

Mеmoires, Mercure de France, p. 63.

94

Lettres, 1753–1762, Libraire bleue, 1986.

95

Lettres, 1753–1762, Libraire bleue, 1986.

96

Putain (фр.) – шлюха, проститутка.

97

Цит. по кн.: Nancy Mitford, Madame de Pompadour, Paris, 1954.

98

D’Argenson, Memoires, t. III, p. 174.

99

Франсуа Кене (1694–1774), основатель политической экономии, возглавлявший «секту» физиократов, вокруг него группировались маркиз де Мирабо, Мерсье де Ла Ривьер, Тюрго, Дюпон де Немур, которые считали его своим учителем и распространяли его учение.

100

Шарль Пино Дюкло (1704–1772), романист и историк, был королевским историографом, членом, а впоследствии пожизненным секретарем Французской Академии.

101

См. ее письма к Дидро в кн.: Madame de Pompadour, lettres inеdites, La Bibliothеque bleu, Troyes, 1986.

102

С. Pitton. Paris sous Louis XV, rapports des inspecteurs de police au roi. 1910–1914. См. также: Е. M. Benabou, La Prostitution et la police des moeurs au XVIII-e siеcle, Paris, 1988.

103

Цит. по кн.: Guy Breton, La Chanson satirique, Librairie acadеmique Perrin, 1967.