Последняя из рода Теней (Горина) - страница 93

Суровые реалии нашего мира вынуждают меня напоминать вам о нашем маленьком дельце в отделе испытаний. Я взял на себя смелость поговорить с ректором о вашем расписании. Надеюсь, новость об освобождении от нескольких занятий по боевым искусствам искренне вас порадует. По крайней мере, именно в этом убеждал меня ваш дражайший ректор Заграй, назначивший испытания уже в будущий четверг. Заранее развею ваши иллюзии и предупрежу, что наше индивидуальное занятие является обязательным и уважительные причины для отказа вам искать не стоит.

С нетерпением жду встречи.

Советник по особым делам Крайн Денвори

Теперь он решил привлечь к этому ректора, академию и закон? Ровные строчки прыгали перед глазами, и Ивари не сразу вникла в суть грубых полунамеков советника. Но как только смысл записки полностью дошел до ее сознания, с яростью скомкала листок.

— Да что б ты провалился! — в сердцах воскликнула она, оправляя письмо в мусорную корзину.

Туда же она хотела выкинуть и пирожные, но рука дрогнула. Утешать себя сладостями — последнее дело. Нетта вот уже «доутешалась». Но так грустно от своей беспомощности и от того неприятного чувства, будто сама себя перехитрила.

С чего она взяла, что Крайн поведет себя как обычный светский мужчина, который в жизни не стал бы требовать от сеньориты исполнения каких-то глупых обещаний. Это же не помолвка, на которую она не явилась, в конце концов!

В беды он меня решил вовлечь! Да если бы не принц, она сама бы ему беды устроила!

Но что-то подсказывало: в отдел испытаний ей все же придется идти. «Может, сбежать, пока не поздно?» — закралась в голову трусливая мысль.

Ивари сделала несколько глубоких вдохов.

«Отбросить панику, — сказала она себе — так частенько успокаивал дам дядюшка Беллентайн. — Сначала разведка. А сбежать… Сбежать она всегда успеет, если риск станет слишком велик».

Как бы побыстрее окрутить принца! Никто не станет посягать на тайны королевы.

Глава 23

Яд и поцелуй

Аудитория, где проводились занятия по зельеварению, располагалась в одной из башен. Просторное круглое помещение с высоченными окнами — практически от самого пола до потолка — напоминало Ивари гигантский аквариум. Огромная вытяжная труба некрасиво торчала из единственного свободного участка стены. В центре располагалась широкая прямоугольная колонна, обложенная красным кирпичом. Каждая сторона была украшена декоративным камином, в котором плясал холодный магический огонь. Вряд ли он использовался для приготовления зелий, скорее уж служил антуражем. Бесчисленные полочки, начинающиеся прямо над камином и тянущиеся к островерхой крыше башни, были заставлены множеством разноцветных баночек, колбочек и даже бочонков. От этого безобразия рябило в глазах, но в то же время веяло уютом. По крайней мере, для Ивари.