Снежная магия (Изерлес) - страница 52

– Лорд Рауфанг, – окликнул еще один голос.

Я поняла, что те двое волков здесь не одни. И между деревьями различила силуэты еще двоих.

– Не сейчас, Сниглефанг Храбрый, – прорычал первый волк. – Ты не видишь разве, что два лорда разговаривают?

– Прости, лорд Рауфанг, но мне показалось, я слышал…

– Я сказал – не сейчас. – Волк повернулся к своему спутнику. – Несправедливо, что наши волчата страдают.

Первый волк поспешил согласиться:

– За одно только это я убил бы их прямо во сне! Весь первый выводок короля Орруфанга погиб. Нам следует отомстить.

Я слышала, как волки скребут когтями землю. И тронула лапой Фарракло. Нам опасно было оставаться здесь. Я начала пятиться в сторону Лопа. Но Фарракло замер на месте.

– Верно, – сказал второй волк. – Тут уж не до милосердия.

Первый волк – тот, кого называли Рауфангом, – повернулся к тому, что подошел позднее.

– Ну, воин Сниглефанг, что ты хотел сказать?

Я видела, как тот лег на брюхо.

– Простите меня, лорд Рауфанг, леди Безилфанг. Я не хотел вам мешать. Но я слышал шорох за теми зарослями.

Мое сердце подскочило до самого горла.

– Фарракло, – настойчиво прошептала я. – Надо уходить! Их четверо, и они поднимут тревогу!

Волчий принц коротко кивнул, прижался к земле и пополз между деревьями. Потом мы тихо пробежали между камнями. Я уже не слышала голосов. Моего слуха коснулся шум воды, он звучал все громче и громче по мере того, как мы шли вперед, и вскоре превратился в гул. Вода мчалась стремительно…

Это гудела Бурная река.

И когда деревья расступились, мы ее увидели. При дневном свете она казалась еще более величественной. Течение взбивало белую пену на камнях, вода выплескивалась на гальку… А противоположный берег терялся в тумане.

Дикие земли, Старейшины… Спасся ли Сиффрин? Добрались ли Симми и Тао до Свободных земель? Я смотрела на запад, вспоминая Мэйга с его ехидными глазами. Не поднимался ли тот туман, что я видела, с Темных земель?

Оно, это существо, всегда страстно желало обрести подлинное тело… Оно разрасталось за счет того, что уничтожало и порабощало все живое. И мало-помалу начало обретать форму, некую призрачную форму, слепленную из светлого пепла и пыли… потому мы и зовем его Белым Лисом.

Я гадала, чем сейчас занимаются Джана и другие Старейшины. Может быть, готовятся к сражению с Мэйгом? Но как им победить Белого Лиса? Он ведь даже не живой. Не похож на настоящую лисицу.

Фарракло отвлек меня от этих мыслей:

– Те волки говорили о нас.

Я посмотрела на него. В его глазах светилась тревога.

– Но они не упоминали Кло, – сказала я.

– Это не важно. «С королем или без короля» – так они выразились. Они узнали о болезни моего отца. Короля ведь никто не видел уже много лун. Конечно, возникло подозрение… И еще они говорили о гневе короля Орруфанга. Так что речь могла идти только о Кло.