Вдали от солнца (Басов) - страница 5

— Я понимаю твоё нетерпение, Эйлерт. Подожди ещё пару дней.

— Как прикажете, мой господин.

— Ты хочешь сказать, малыш, что никогда раньше не брал уроки фехтования?, — задал очередной вопрос Хилдебранд. — Никогда не держал в руках оружия? Любого, пускай даже тренировочного?

— Никогда, мой господин.

— С твоей стороны не совсем уместно такое обращение ко мне. Ты не давал присягу на верность, поэтому я не могу считаться твоим господином.

— Простите, господин Хилдебранд!, — вскричал мальчишка, беспокоясь, что невольно нанёс оскорбление. — У меня случайно вырвалось! Простите!

— Ничего страшного. Твоя оговорка навела меня на одну мысль. Если Высшие Силы наградили человека способностями, то он должен развивать их и совершенствовать. К дару Богов нужно относиться с величайшим почтением. Наша встреча не случайна, малыш. Я не могу позволить, чтобы ты прозябал в глуши, копаясь в земле наравне с другими крестьянами. Ты рождён, чтобы стать воином. Я — небогатый человек, но думаю, что могу позволить себе содержать не только оруженосца, но и пажа. Что скажешь, Эйлерт?

— Боги воздадут вам за доброту, мой господин. Этот мальчик не станет для нас обузой.

— Прекрасно, — Хилдебранд впервые за время разговора улыбнулся. — Ты не против присоединиться к нашей компании, малыш?

Мальчишка, не смевший мечтать о таком повороте в своей судьбе, от волнения онемел. Два ручейка слёз скользнули по худому лицу, расплываясь на грязных щеках.

— Кажется, мой вопрос застал тебя врасплох. Извини, малыш, я человек прямой, и всегда говорю то, что думаю. Если трудно ответить, просто кивни в знак того, что согласен.

Мальчишка мотнул головой с такой силой, что брызги слёз полетели вперёд не меньше, чем на фут. Он вытер лицо, окончательно размазав грязь, и надрывно вздохнул.

— Я тебя понял, — ободряюще кивнул Хилдебранд. — Сейчас Эйлерт принесёт меч, и ты сможешь присягнуть мне на верность. Единственная проблема в том, что я не могу взять в пажи человека, у которого нет имени. Придётся самому восполнить этот пробел. Я уверен, что когда-нибудь ты станешь известным воином, поэтому тебе подойдёт имя — Ладвиг. Во имя Милостивых Богов, да будет так!

* * *

— Хватит здесь прохлаждаться, — проворчал лекарь, ощупывая шрамы на спине пациента. — Раны затянулись. Сейчас вызову конвой, он доставит тебя назад, в Озёрный замок.

— Спасибо, что вылечили.

— Это моя прямая обязанность. — подняв вверх указательный палец, многозначительно сообщил лекарь. — Если бы ты лихорадку не подхватил, то ещё раньше бы из лазарета вышел. Ранения несложными оказались. Ни один из ножиков ничего серьёзного не повредил. Везучий ты.