Плененные страстью (Смит) - страница 148

Эванджелина, отвернувшись от него, достала веер, покачивая пышными бедрами. На ней было слишком открытое платье лососевого цвета, но ее вид не произвел на него впечатления.

Она вытащила из ридикюля письмо и протянула ему. Пока Годрик читал, смерила его взглядом сверху вниз.

Он вернул ей письмо.

– Я этого не писал.

Она выглядела смущенной, затем положила свою ладонь на его руку.

– Но… но mon amour, это твой почерк. После стольких писем, что ты мне прислал, как я могла не узнать его? Ты помнишь?.. Насколько часто ты говорил мне все эти грязные вещи, которые хотел со мной сделать? – Она выставила грудь вперед, хотя вряд ли в том была необходимость.

Мысль уложить в постель эту женщину больше не привлекала его светлость.

– Те дни давно прошли, и я не писал никакого письма с просьбой приехать сюда. Я скажу твоему кучеру, чтобы отвез тебя обратно.

Должно быть, это какой-то ее новый план. Возможно, она сама подделала записку, пытаясь создать повод приехать сюда и возобновить их отношения.

– Mon dieu, я не взяла своего кучера. Я прибыла в наемном экипаже. Он уехал как раз перед тем, как началась буря. У меня нет возможности уехать.

Годрик открыл было рот и тут же закрыл его. Какую игру она затеяла, черт побери?

– Кроме того, я на несколько дней отпустила своих слуг. Невозможно будет найти подходящую замену до их возвращения.

Он отошел от нее в сторону. Она была черным пятном в его жизни, которое герцог отчаянно желал стереть.

– Можешь переночевать здесь и поужинать в своей комнате. Хочу, чтобы ты уехала завтра не позже обеда. Не беспокой ни меня, ни моих друзей.

Она взмахнула ресницами.

– Беспокоить? Moi?[10] Годрик, разве я когда-нибудь причиняла беспокойство?

Он сжал руки за спиной, чтобы сдержаться и не задушить эту проклятую женщину.

– Когда? Как-то раз ты пролила чай на целую коллекцию моих галстуков из-за того, что я не купил тебе то изумрудное ожерелье, которое ты хотела.

– Это случайность, я тогда говорила тебе.

– Или, возможно, когда потребовала себе свой собственный экипаж с моим фамильным крестом на нем.

– Oui.[11] Признаю, это было petite[12] немного дерзко.

– И давай не забывать о причине, почему я заставил тебя уйти. Ты вынуждала меня отправить Симкинса работать на пастбище.

Ее губы скривились в гримасе. Ей нечего было возразить.

– Можно мне остановиться в моей бывшей комнате?

От ее оптимистичного тона мурашки пробежали по его коже. Что-то здесь было не так, но Годрик понятия не имел, что именно.

– Нет. У меня гостят друзья, как ты, наверное, догадалась.

– Конечно. Я встретилась с лордом Ленноксом и лордом Лонсдейлом до твоего прихода, когда они только вернулись с